272 Руки Помощи

24 декабря 20ХХ (вторник)

Усадьба Чжао

Почувствовав, как ее грубо тряхнули за плечи, Мэй Лин была вынуждена открыть глаза. Она посмотрела на преступника, но увидела, что Юэ, мать Чжао, отец Чжао, доктор Чжан и мужчина, одетый во все белое, смотрели на нее с удивлением. Мэй Ли поспешно села и поправила волосы, покраснев щеками.

Вспомнив о лихорадке Яна, Мэй Линь повернула голову и посмотрела на Яна. Она вздохнула с облегчением, когда румянец на его щеках, казалось, стал светлее. Его лицо тоже выглядело спокойнее, чем раньше. Мэй Линь улыбнулась, глядя на лицо Яна. Она не знала, почему, но сейчас, глядя на лицо Яна, она чувствовала себя так, словно только что вернулась домой. Какая-то непреодолимая сила, казалось, заставляла ее глаза смотреть и смотреть на его лицо. Мэй Линь думала, что ей надоест пялиться на него, в основном, когда он был на работе, но, похоже, это хобби прилипло к ней.

— Ты в порядке, дорогая?- Спросила матушка Чжао, положив правую руку на левое плечо Мэй Линь. Лицо матери Чжао омрачилось тревогой.

Боясь заставить прекрасную мать волноваться, Мэй Линь ответила правду: «мне действительно нравится смотреть на его лицо по какой-то причине. Не знаю почему…»

Все начали поглядывать друг на друга, подозревая беременность. Матушка Чжао улыбнулась, стараясь не выдать своего волнения, и предложила: Я могу остаться здесь и присмотреть за Янгом.»

— Нет!- Крикнула Мэй Лин, удивив всех. Мягкая и нежная женщина никогда, ни разу, не кричала на мать Чжао. Мэй Линь уважала и любила мать Чжао, как родную, поэтому было странно слышать, как она громко кричит, так что видны были вены на ее шее.

Даже если она была шокирована, мать Чжао была счастлива. Капризность Мэй Линь могла быть еще одним признаком беременности. Пока у нее есть долгожданный внук, ей все равно, что на нее кричат и проклинают!

Поняв, на кого она кричала, Мэй Лин расплакалась. Она надулась и попросила прощения: «мне очень жаль, матушка Чжао. Я вовсе не собиралась кричать. Я просто беспокоюсь о Янге и не хочу оставлять его одного.»

Мать Чжао обняла Мэй Линь и утешила ее, погладив по спине и сказав: «Все в порядке, дорогая. Я не сошел с ума, но тебе нужно поесть. Янг будет здесь после того, как вы закончите. Ты тоже должен быть далеко от Яна, чтобы не заразиться его лихорадкой.»

— Но я хочу остаться с ним, — всхлипнула Мэй Линь.»

Внезапно мать Чжао вспомнила о первых признаках беременности Сюэ му Лань с Близнецами. Мэй Линь и Му Лань тоже вели себя так же. Мысль о покойной лучшей подруге матери Чжао вызвала смешанные чувства.

Юэ закатила глаза, наблюдая за происходящим сбоку. Теперь, когда она знала, что существует значительная вероятность того, что Мэй Линь забеременеет, Юэ, наконец, может сказать, что личность ее лучшей подруги изменилась. Теперь она знала, почему ее настроение так легко менялось. Ее старший брат должен был так усердно работать на кровати, что у него поднялась температура. Вот что значит быть извращенцем: твоя жена беременеет, а ты прикован к постели из-за недостатка сна. Юэ спрятала фырканье, которое угрожало сорваться с ее губ, зная, что если она громко фыркнет, Мэй линь будет что-то говорить ей, и это не будет хорошо.

Как только Мэй Линь убедили пойти в столовую, мать Чжао и отец Чжао остались присматривать за сыном. Они чувствовали себя виноватыми, доверяя Яну слишком много дел. Иногда они забывают, как много они наваливают на него из-за того, насколько он был способен закончить и сделать работу правильно.

-Мне нужен кто-то достаточно умный, чтобы отсеять шпиона здесь, в поместье… Я думаю, мне нужно позвать сюда Тянь ли.- Пробормотала матушка Чжао. Ей нужно было поручить эту задачу кому-то другому, чтобы нагрузка Яна не была такой напряженной, как раньше. Ян мог выглядеть страшным человеком, но с семьей он никогда не мог сказать «нет».

Отец Чжао что-то напевал себе под нос и некоторое время обдумывал, как лучше поступить. Родители пациента сидели там, думая о том, как помочь своему ребенку, заботясь о проблеме.

-Почему бы не пригласить сюда переодетого Джерома? Разве он не был офицером разведки до того, как стал секретным агентом?- Предположил отец Чжао.

Мать Чжао вздохнула: «как будто этот человек поможет мне.»

Отец Чжао ухмыльнулся: «он может и не помочь тебе, но он поможет Мэй Линь. Пусть ваша невестка разбирается со своим отцом, скажите ей, что это ради ее мужа и все решается.»

Тусклые глаза матушки Чжао заблестели, как мерцание звезд. Она поцеловала мужа в щеку и сказала: «я знала, что ты можешь быть полезен.»

Послышалось фырканье лежащей на кровати пациентки, прервавшее их любовно-голубиное времяпрепровождение. Они оба повернулись к сыну. Ян слабо улыбнулся им и сказал: «Вы двое отвратительны.»

Мать Чжао щелкнула Яна по лбу: «Ты и Мэй Линь-одно и то же!»

Ян закатил глаза: «мы с Мэй Лин классно управляемся с нашим КПК, не то что вы двое! Шрамишь своего больного сына своими незаконными делами…»

Отец Чжао остановил свою жену от разглагольствования, когда спросил: «Тебе нужно позаботиться о себе, особенно сейчас, когда Мэй линь может забеременеть.»

В разговоре воцарилась тишина, прежде чем Ян застонал, раздраженно прижав ладонь к лицу: «она была такой капризной, но очень тактильной.»

У матушки Чжао было невозмутимое лицо, давая Яну понять, насколько очевидны его слова, даже если он не произнес их вслух.