329 Дедушка Бонапарт

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

30 апреля, 20х2 (пятница)

различные места

В маленьком частном самолете, за которым следовали французские военные самолеты, Элизар сидел на кожаном стуле в похожем на салон люксе и с благоговением смотрел на пожилого мужчину, стоявшего перед ним. Он не мог поверить, что путешествует вместе с аристократом, среди всех аристократов, да еще и с Бонапартом!

— Как он там?- Сказал Жан Бонапарт, нарушая молчание, воцарившееся в зале, и удивил Элизара, едва не подпрыгнувшего на стуле.

Элизару пришлось на несколько мгновений задуматься, чтобы понять, о чем пытался спросить его патриарх Бонапартов. — Твой сын-горячий садист, но он любит неистово, и любил до самой смерти. Он ни разу не взглянул на другую женщину, и никогда не жаждал прикосновений другой женщины, даже после многих лет смерти Сюэ му Лань.»

— Он унаследовал черты Коммандера Альфонси, — промурлыкал Жан, постукивая пальцами по кожаному подлокотнику. Командир за всю свою жизнь любил только одну женщину. Это проклятие для всех, в ком течет кровь альфонсов. Моя Алекса, мать Джерома, любила меня только тогда, когда я предал ее, женился на другой женщине и стал отцом ребенка. Благородная кровь, как и моя, ничто по сравнению с истинным и твердым сердцем Альфонса.»

Элизар лежал на полу. Он никогда не ожидал, что кто-то с благородной кровью понизит себя, чтобы возвысить другого. Всегда было наоборот!

Жан Бонапарт зажмурился и прорычал: «Закрой рот, это просто непривлекательно и неуместно. Я ожидал большего от друга моего старшего сына!- Пожаловался Жан надменно, задирая нос.

Элизар был еще больше ошарашен. Джин доказала, что он был прав и неправ одновременно. Странно видеть и находиться в присутствии такого противоречивого человека. Он был мудр в свои годы, это было видно по его глазам, но он также был горд и, очевидно, достаточно безжалостен, если его спровоцировать. Елизар встречал только одного человека, который был очень противоречив в поступках, словах и эмоциях. Вторым был старший сын Жана — Жером Бонапарт.

Им потребовалось несколько часов, чтобы добраться до места назначения, Элизар спал как убитый, но Жан Бонапарт так нервничал из-за встречи с сыном и внуками, что даже не мог спокойно закрыть глаза. Все, начиная с высадки на берег, поездки на автомобиле, встречи с французским послом, освещения событий в прессе, было для старого Бонапарта как в тумане. Когда он закончил, у него уже не было времени ехать в поместье Сюэ, где, как он думал, остановился Джером. Жан Бонапарт спал в ту ночь, мечтая наконец воссоединиться с семьей, которую он отпустил.

В поместье Чжао мать Чжао поспешила в гостиную, не обращая внимания на достоинство и грацию. Ее элегантность исчезла, когда она, спотыкаясь, вошла в комнату, где Джером был с детьми, неся в руках свой надежный мобильный телефон. Хлопнув дверью с силой, о которой она и не подозревала, мать Чжао, или ранее известная как Леди Син, воскликнула: «Жан Бонапарт в городе! Жан Бонапарт здесь!»

Джером замер. Его руки, которые уже собирались потянуться, чтобы пощекотать Лин-Лин, остановились на полпути. Жером уставился на женщину, с которой он много раз дрался, и прорычал: «Жан Бонапарт не покинет свою любимую Францию!»

Матушка Чжао закатила глаза и презрительно усмехнулась: Он здесь!»

Матушка Чжао сунула в руки Джерома газетную статью, которую ей прислал младший брат, и принялась листать фотографии. Дети молча сидели в сторонке, обмениваясь любопытными взглядами.

Лин Лин склонила голову набок, ее маленькие булочки сделали ее пухлые щеки более заметными, когда она спросила: «Кто такой мистер Жан Бонапарт? Они с дедушкой Джеромом родственники?»

Джером посмотрел вниз, встретился глазами с Лин Лин и сказал:»

— Он Бонапарт, а ты-Бонапарт, — промурлыкал Чанг и произнес что-то очевидное… Это кажется мне довольно необычным. Разве это не похоже на то, что мы были Ву, как мама до того, как она вышла замуж за папу?»

— Нет!- Немедленно воскликнул Джером. Все маленькие волоски на его затылке встали дыбом от раздражения. Мать Чжао видела, что Джером был очень взволнован приездом своего биологического отца сюда, в город, где он обычно прятался от него.

Мэй Линь вошла в комнату, тяжело дыша,ее большой живот поддерживали две большие руки. Она выглядела так, словно несла большой арбуз. Мать Чжао рассмеялась бы, если бы не испуганное выражение на лице Мэй Линь. Джером мгновенно схватил Мэй Лин и притянул ее к себе, чтобы она могла опереться на его вес, пытаясь выровнять дыхание после безумного бега.

-Тебе не следует так убегать..- Обеспокоенно спросил Джером. Мать Чжао мысленно поаплодировала Джерому. Возможно, его разум все еще пребывал в хаосе, но он все же сумел поставить безопасность дочери на первое место. По крайней мере, Джером учился на своих ошибках в прошлом.

Несколько мгновений спустя Мэй Линь посмотрела отцу в глаза и сказала: «старший брат Чан Мин звонил тебе.»

— Я оставил телефон в своей комнате, — Джером проклял себя за беспечность. Если бы он этого не сделал, Мэй Линь не побежала бы за ней, как сумасшедший. Напрягаться было опасно, особенно учитывая, насколько велик ее живот по сравнению с обычной семимесячной беременностью.

Мэй Линь глубоко вздохнула, прежде чем сбросить бомбу, — брат Чан Мин попросил нас обоих вернуться в поместье Сюэ на завтра. Некто по имени Жан Бонапарт хотел бы поговорить с нами. Он тоже член семьи?»

Чан и Лин Лин смотрели на Джерома так же, как и Мэй Лин. Мать Чжао ожидала, что Джером скоро сдастся со своей тревогой и стрессом, но он этого не сделал. Джером просто посмотрел в потолок и сказал: «он мой биологический отец, твой дедушка и прадедушка детей.»

Мэй Линь запрыгала бы от радости при упоминании члена семьи, но, видя, как несчастен ее отец, она сдержалась. Мэй Линь посмотрела на мать Чжао, надеясь услышать объяснение. Мать Чжао только покачала головой и жестом велела ей обнять отца. Матушка Чжао наблюдала за происходящим сбоку и заметила, что вспыльчивый Джером теперь смягчился. Раньше он бы плохо отреагировал и закатил истерику, но теперь он принял правду без всяких жалоб и никогда не позволял себе открыться ее дочери. Когда руки Мэй Лин обхватили отца, Джерому пришлось сморгнуть набежавшие на глаза слезы.

Бывают моменты, когда мы тоскуем по завтрашнему дню, но иногда не хотим, чтобы он наступил, и бывают моменты, когда мы настолько отчаиваемся, что молимся о том, чтобы время остановилось, даже зная, что этого не произойдет.