75 Кокблокер Номер 2

28 ноября 20ХХ (среда)

Усадьба Чжао

Чжао Ян стоял в стороне от двери, прислонившись к стене, наблюдая, как Мэй Ли и люди внутри кухни двигались туда и обратно, готовясь к барбекю, которое Юэ потребовал от всех.

Мэй Ли выглядела привлекательно в фартуке, и Ян знал, что она будет еще привлекательнее, если наденет только фартук. Хотя она была занята мытьем деревянных шампуров, она послала ему кривую улыбку в знак признательности, когда он вошел.

Кухонный персонал остановился, чтобы посмотреть на него, входящего в комнату, и занервничал, когда его глаза осмотрели их. Только мать Бай слева от Мэй Ли поприветствовала его кивком, уже привыкнув к нему. Хотя у нее был удивленный взгляд, когда генеральный директор ничего не делал, а только смотрел в угол, чтобы увидеть, как Мэй Ли работает с приготовлением пищи и разделением задач для четырех других сотрудников кухни.

-Я могу вам чем-нибудь помочь?- Ян прервал ее, когда Мэй Ли собрала волосы в высокий хвост и посмотрела на стоящую перед ней задачу так, словно была полна решимости сделать это как можно быстрее.

-Твои руки испачкаются, — сказала Мэй Ли, глядя на него, как будто он предлагал сделать это честно, без скрытых мотивов.

-Я могу помыть их потом, — Ян закатал рукава, чтобы встретиться с локтями, прежде чем идти, чтобы сократить расстояние между ними.

«… Тогда не могли бы вы приготовить шашлыки вместе со мной? Мэй Ли заколебалась; она не была уверена, что генеральный директор может выполнять эти черновые задачи по приготовлению шашлыков своими руками, которые используются для работы с бумагами.

— Конечно, просто скажи мне, что делать, — тут же согласился Ян с усмешкой.

Мэй Ли указала левой рукой на ингредиенты и взяла шампур правой рукой, прежде чем объяснить генеральному директору, как это делается: «сначала положите мясо, затем лук, затем помидоры и повторите два раза, — продолжила она, закончив шашлык еще двумя слоями, — посыпьте только щепоткой соли.»

Ян повторил ее наставления под ее бдительным взглядом. Он быстро запомнил все шаги. Это было достаточно просто, его диплом с отличием был не только для шоу. Мэй Ли кивнула на его медленную, но аккуратную работу, заставив генерального директора искренне улыбнуться от уха до уха, тем самым заставив Мэй Ли покраснеть, но тем не менее мягко улыбнуться ему в знак благодарности за помощь.

-Это весело, почти лечебно, — прокомментировал Ян после шестого шашлыка. Он понимал, почему люди любят готовить. Его можно легко использовать как медитативный способ самовыражения. Теперь он понял, почему его дедушка всегда любит готовить сам.

Художник тут же соглашается: «будет веселее, когда люди, которых ты любишь, съедят его и скажут, что он вкусный.»

-Так вот почему ты диетолог, потому что любила готовить?- Спросил Ян с естественным любопытством.

«Я стал диетологом, потому что это был один из предлагаемых курсов, который имел 100-процентную стипендию. Я хотела пойти в кулинарное искусство…»

Янг не ожидал такого ответа. Зная правду о том, кто такая семья Мэй ли, он забыл, что она выросла сиротой, которой не на кого было положиться. Его сердце болело за нее, поэтому он небрежно предложил:»

Теперь он был с ней. Теперь он может быть ее опорой. Теперь она тоже могла себе это позволить. Теперь он может спонсировать ее, если она была слишком скупа, чтобы тратить свои деньги.

Мэй Ли покачала головой, прежде чем ответить:.. Слишком занятый.»

С тех пор он молчал, а персонал широко раскрытыми глазами наблюдал за их взаимодействием. Они чувствовали, как розовая атмосфера наполняет комнату украдкой бросаемыми друг на друга взглядами Ян и Мэй Ли… а мать Чжао сказала, что ее сын слаб в ухаживании за Мэй Ли, хотя на самом деле он был способен!

Мать Бай, в частности, с удивлением заметила, что шея Мэй Ли действительно покраснела вместе с ушами, когда Ян переместился на доминирующую правую сторону, перенеся весь свой вес на правую ногу, тем самым уменьшив расстояние между ними.

«Он. Он. Эй-эй!»Юэ появился как шторм и прервал их драгоценное время вместе.

Ян замер, когда увидел, что его младшая сестра появилась между ними и втиснулась в середину, чтобы помешать Яну приблизиться к Мэй Ли.

-Что ты делаешь?- Руки Юэ обвились вокруг талии Мэй Ли, обнимая ее сбоку, как обычно делают мужья. Юэ послала Яну насмешливый взгляд, заставив генерального директора безумно ревновать к ней.

— Готовлю Шашлыки.- Ответила Мэй Ли, пытаясь удостовериться, что деревянные палочки не достигнут блуждающих рук Юэ.

— Я могу помочь?- Спросила Юэ недовольным тоном и тайно усмехнулась, когда брат фыркнул на ее детский тон.

«Конечно.» «Нет.- Хором сказали Мэй Ли и Ян. Ян знал, как сильно его младшая сестра была несчастна на кухне, так же как и его мать.

Обе женщины повернули головы в нерешительном несогласии Яна: «я имею в виду, сегодня ее день рождения. Она должна отдыхать от любой работы.»

Как он мог сказать Мэй ли, что его сестра была плохой кухаркой, когда он уже знает, что Мэй Ли, вероятно, знала об этом факте и просто потешалась над Юэ, потому что сегодня был ее день.

Кроме того, он не хотел, чтобы Юэ прерывала их приятное времяпрепровождение вместе.

-Он прав, — с благодарностью согласилась Мэй Ли.

Юэ надулась и топнула ногой.

Ян поднял брови на Юэ с насмешливой улыбкой, которую легко можно было истолковать как » не будь третьим колесом.’

Юэ разозлился на Яна и сделал что-то такое, что заставило Яна закипеть от гнева.

Юэ снял руки Мэй Ли с шампуров и сказал, как избалованный ребенок: «тогда помоги мне выбрать платье, которое я должна надеть! Мать Бай может закончить остальное.»

Юэ повернулся к матери Бай, прежде чем спросить: «верно, мать бай?»

Старшая экономка выглядела как милочка В свете фар, пойманная в ловушку между обнадеживающей улыбкой Юэ и энергичной улыбкой Яна.

Мать Бай посмотрела на Мэй Ли, ища помощи.

Почувствовав жалость к экономке, Мэй Ли вымыла руки и подала знак Яну сделать то же самое, взяв его за руки и опустив их в проточную воду. Широко раскрыв глаза, Ян почувствовал, как его душа подпрыгнула от жара, которого коснулись ее маленькие руки.

Она выдавила жидкое мыло ему в руки после того, как жестом попросила Юэ: «Подожди минутку.»

Затем Мэй Ли вытерла руки Яна своим фартуком и сказала: «Иди и помоги другим людям. Давайте дадим Юэ лучшее барбекю, хорошо?»

Ян беспомощно кивнул.

Когда обе женщины вышли из комнаты, персонал хихикал про себя. Молодой генеральный директор уставился на свои руки так, словно они стали золотыми.

Мать Бай отметила про себя, что она на стороне Мэй Ли. Никогда не помешает быть милой с будущей госпожой Чжао.

Ян не верил, что Мэй Ли стала такой тактильной.

Сначала она дотронулась до его руки и таскала его по всему рынку. Во-вторых, она прошептала ему на ухо: В-третьих, она вымыла ему руки.

День еще не закончился!

Он обещает себе, что поможет ей приготовить барбекю позже, чтобы у него было больше шансов на ее прикосновение. Кого волнует, что его сестра-кокблокер номер 2!

У него был прогресс!

Небольшой прогресс, но все же прогресс!

— Детские шажки, Чжао Ян!- он снова напомнил себе об этом просто так, и улыбка, появившаяся на его губах, была ослепительной.

Его руки никогда больше не будут вымыты, если это возможно.