Глава 206-Дайвинг

Леди Фанг посмотрела на нее сверху вниз и медленно покачала головой: «Фуронг, ты действительно разочаровываешь меня! Похоже, что после того, как я воспитывал тебя все эти годы, я все еще не мог избавиться от вещей, которые ты узнал от семьи ся… я не должен был позволять тебе так часто возвращаться к семье Ся. В резиденции Ся ваши родители часто внушали мысль, что «все в семье фан будет вашим в будущем», не так ли? В результате вы хотите устранить все препятствия, которые мешают вашему пути к достижению своей цели, не так ли?”

— Тетушка…-Ся Фуронг все еще пытался вступить в последний бой.

Госпожа Фан остановила ее одной фразой: «Фуронг, ты думаешь, что тетя глупа? Служанка всего лишь получает несколько сотен медных монет в месяц, как же она сможет вынуть двести таэлей серебра, чтобы помочь своему господину выплеснуть гнев?”

— Голос ся Фуронга резко оборвался, и лицо ее посерело от поражения. Ся Фуронг, естественно, в конечном итоге был отправлен обратно в угнетающую семью Ся. Поскольку ее бросили, она, естественно, не сможет нормально жить. После того, как она достигла совершеннолетия, ее выдали замуж за глупого сына высокопоставленного чиновника. Она была несчастлива в этом браке и умерла, не достигнув тридцатилетнего возраста.

Когда она была в отчаянии, то часто вспоминала ту ошибку, которую совершила в ту ночь, и сердце ее всегда было полно глубокого раскаяния. Если бы она не теряла голову от ревности, то все еще была бы племянницей, которую обожала ее тетя. Если бы она вела себя хорошо, ее тетя устроила бы ей хороший брак и приготовила бы значительное приданое. У нее был бы муж, который любил бы ее и уважал. Она родила бы группу милых младенцев… в момент своей смерти Ся Фуронг, казалось, видел другую жизнь…

Когда Юй Сяоцао вновь появился перед жителями деревни Дуншань после того, как дело было закончено, жители деревни выглядели так, как будто они видели призрак. Разве вторая дочь семьи Ю не была похоронена в братской могиле? Как она могла все еще быть жива? Может быть, она все еще затаила обиду,так что ее умершая душа еще не разошлась?

После того, как она до слез напугала другую группу маленьких девочек в деревне, у Ю Хая и фан Цзычжэнь не было другого выбора, кроме как пойти к каждой семье, чтобы объяснить им ситуацию. Они объяснили, что Сяоцао столкнулся с бандитами и был спасен вторым сыном из поместья принца Цзина. Чтобы выманить людей из-за кулис, она притворилась мертвой.…

После того, как жители деревни поняли это, они все вздохнули и были очень счастливы, что Сяокао был в порядке. Только госпожа Чжан тайно проклинала в своем сердце, говоря, что Сяокао был бичом, который не умрет и через тысячи лет…

Дни проходили один за другим, и была уже середина лета. В рыбацкой деревне было не так уж много детей, которые не умели плавать. Когда отлив был низким, всегда можно было увидеть несколько голов, качающихся вверх и вниз в воде, совсем как проворный маленький дельфин.

Юй Сяоцао научилась плавать в своей предыдущей жизни. В деревне был большой пруд, и летом дети любили прыгать в него и играть, в то время как взрослые наблюдали за ними. Через некоторое время все любили по-собачьи грести несколько раз в пруду. Иногда взрослые также любили плавать взад и вперед внутри пруда, или они давали своим детям некоторые указатели в отношении плавания. В ее предыдущей жизни отец Сяокао был одним из лучших пловцов, когда он был молод. Сяоцао и ее младшие братья и сестры научились у него своим навыкам плавания.

Сам того не сознавая, прошел уже год с тех пор, как она переселилась. Все в ее прошлой жизни постепенно исчезало из сердца Сяокао, только вечный отпечаток остался глубоко в ее сердце. Самое главное-беречь свою нынешнюю жизнь. Она должна жить настоящим моментом и лелеять то, что находится перед ней.

— Сяолянь, Сяокао! Давайте нырять в море, чтобы поймать морское ушко. Мы сможем получить несколько таэлей серебра, если поймаем морское ушко высокого качества!- Чжоу Шаньху влетела с улицы и таинственно распахнула верхнюю одежду, показав Сяокао и ее сестре водолазный костюм, который был на ней.

Великая Династия Мин значительно улучшила положение женщин, что также оказало влияние на небольшую рыбацкую деревню Дуншань. Никто бы ничего не сказал, если бы молодая девушка отправилась на море в обтягивающем водолазном костюме, прежде чем она достигнет совершеннолетия. Таким образом, это было обычным для маленькой девочки, как Чжоу Шаньху, чтобы иметь свой собственный водолазный костюм.

Водолазный костюм был похож на цельный гидрокостюм из ее предыдущей жизни. Обычно он был сделан из кожи морской рыбы, медузы или акулы. Он был водонепроницаемым и теплым в море. Однако способ их изготовления был утрачен в последующих поколениях. Сяоцао очень заинтересовался водолазным костюмом, поэтому она трогала его снова и снова.

Чжоу Шаньху гордо сказал: «мой отец только что купил мне этот водолазный костюм в этом году. Водолазные костюмы, сделанные из кожи морской рыбы, стоят всего лишь несколько таэлей серебра. Интересно, сколько таэлей серебра понадобится, чтобы сделать один из медуз или акульей кожи? Сяокао, твой отец лучший охотник на акул, почему бы тебе не попросить его сделать тебе акулу?”

Сяолянь улыбнулась и сказала: «младшая сестра, отец тайно сделал мне в прошлом году водолазный костюм из акульей кожи. Если хотите, можете его примерить.”

По мере того как погода становилась теплее, консервировать мясные блюда становилось все труднее, поэтому они перестали продавать тушеную пищу. В результате, Сяолянь была дома ничего не делая в течение последних двух дней, что было то, что она не использовала его. Она подумывала о том, чтобы попросить Сяокао помочь ей придумать другой бизнес, чтобы она могла заработать немного денег, чтобы потратить их.

Для того, чтобы культивировать независимость своих детей, ю Хай решил позволить своим детям вести свой собственный бизнес. Все деньги, которые они заработают, будут принадлежать им самим. Например, все деньги Yu Hang, заработанные от сбора морепродуктов, и Xiaolian, заработанные от продажи тушеных блюд, все принадлежат им. Хотя они все еще могут быть молоды, у них обоих накоплено значительное количество денег!

Тем не менее, они оба привыкли давать своей младшей сестре деньги, которые они заработали. Поэтому Сяоцао помог им открыть банковский счет. Когда она получит от них сто таэлей, она положит их на их банковский счет. Всякий раз, когда братья и сестры собирались вместе, чтобы поговорить о своих сбережениях, маленький шито шумно жаловался, что все зарабатывают деньги, и что только у него есть деньги, выходящие, но не входящие. Он был очень расстроен и считал себя самым бесполезным из своих братьев и сестер!

Юй Сяоцао утешил его “ » сито, ты самый перспективный член нашей семьи. В будущем, тот, кто зарабатывает больше всего будет Вам! Подумайте об этом, независимо от того, сколько денег мы зарабатываем, мы все еще маленькие муравьи, которые могут быть легко раздавлены в глазах этих влиятельных чиновников. Если ты будешь усердно учиться и в будущем станешь большим чиновником, разве ты не сможешь приютить своих старших братьев и сестер? Вы сейчас находитесь на стадии инвестирования, так что вы получите прибыль в будущем!”

Ее рассуждения позволили маленькому шито перестать думать о ведении малого бизнеса после школы. Чтобы маленький Шитоу не чувствовал себя лишним, Сяоцао также помог ему открыть банковский счет и ежемесячно переводил на его банковский счет десять таэлей серебра. Маленький шито знал, что его вторая сестра была самым богатым человеком в семье. Она получала дивиденды от ресторанов Zhenxiu и фабрик семьи Чжоу, а также арендную плату от двух магазинов в городе. Она была богатой маленькой леди, так что он не отказывался.

После того, как Сяоцао услышал, что дома есть водолазный костюм из акульей кожи, у нее зачесалось сердце, и она попросила Сяолянь взять его для нее, чтобы попробовать. Хотя Сяокао выросла за последний год, ее нынешний рост не сильно отличался от роста Сяолянь в прошлом году. Прошлогодний водолазный костюм Сяолянь идеально ей подошел.

Сяолянь наблюдала, как ее младшая сестра надела водолазный костюм поверх нижнего белья, а затем накинула на него верхнюю одежду. Видя, как сильно ей хочется, она быстро потянула ее и сказала: “младшая сестра, ты еще не научилась плавать. Просто стойте у края воды, не входите в воду!”

Сяоцао улыбнулся и сказал: “А что такого сложного в плавании? Я так умна, так как же такая мелочь может остановить меня? Вот увидишь.”

Сяолинь вовсе не почувствовала облегчения. После того, как она попрощалась с матерью, она последовала за Сяокао и Шаньху, когда они оба болтали. Все трое подошли к уединенному месту на берегу моря.

Чжоу Шаньху огляделся и увидел, что вокруг никого нет, поэтому она сняла верхнюю одежду, погрузилась в море и уплыла далеко. Ее навыки плавания были не так уж плохи. После того, как она вытерла воду на своем лице, она махнула рукой в сторону Сяокао и крикнула: “Сяокао, не бойся! Вода здесь не глубокая, можно спускаться в воду потихоньку!”

Юй Сяоцао сняла верхнюю одежду и сунула ее в руки Сяоляня. Она улыбнулась и сказала: “никаких проблем не будет. Ты можешь присматривать за мной на берегу. Если что-то пойдет не так, ты можешь зайти и выловить меня!”

Сяолинь неохотно села у рифа на берегу, наблюдая, как ее младшая сестра медленно спускается в море. Море сейчас было очень спокойным, и на поверхности голубого моря виднелась чистая рябь. Хотя было уже утро, обе девушки совсем не чувствовали холода, пока были одеты в свои водолазные костюмы.

«Младшая сестра, не заходи дальше, ты не умеешь плавать…” — когда Сяолянь увидела, что на поверхности воды появилась только голова Сяокао, она быстро встала и громко крикнула в сторону Сяокао. Однако ее голос резко оборвался, а глаза расширились от удивления, когда она увидела, что Сяокао очень хорошо плавает. Неужели ее младшая сестра-гений? Как же она могла учиться без учителя?

После того, как она уже проплыла круг, Чжоу Шаньху лебедь ближе к стороне Сяокао из страха, что несчастный случай может произойти, так как это был ее первый раз в воде. Но после того, как она увидела умелое собачье весло Сяокао, она улыбнулась и сказала: “Сяолянь сказал, что ты не умеешь плавать. Она ни о чем не беспокоится! Разве ты не очень хорошо плаваешь? Здесь не так много людей, так что я думаю, что мы сможем найти какое-нибудь морское ушко на дне моря. Давайте плавать немного дальше, прежде чем нырять!”

Юй Сяоцао последовал за Чжоу Шаньху, и они поплыли дальше в море. Внезапно Чжоу Шаньху нырнул в море, и после долгого времени от нее не было никакого движения. Сяоцао запаниковала и деловито уткнулась головой в море, чтобы выяснить, где находится Чжоу Шаньху. Хотя она умела плавать, она не знала, как нырять. После некоторого колебания она все еще не могла нырнуть в воду.

Ха-ха … — раздался взрыв смеха, и Сяоцао быстро подняла голову. Чжоу Шаньху появился недалеко от того места, где она была. В одной руке она держала темный морской огурец, а другой указывала на нее пальцем, смеясь до слез, которые вот-вот прольются.

Юй Сяоцао подплыл к ней и плеснул немного морской воды ей в лицо. Она сердито сказала: «что тут смешного? Я просто не знаю, как нырять, научите меня быстро!”

— Твоя прежняя внешность выглядела в точности как утонувшая утка, когда ты порхал вокруг. Это было так смешно! Ха-ха … » Чжоу Шаньху издал еще один взрыв смеха.

Юй Сяоцао подождал, пока она закончит смеяться, прежде чем она скромно попросила ее научить ее нырять. У Чжоу Шаньху были хорошие навыки дайвинга, и она также была компетентным маленьким учителем. Юй Сяоцао тоже быстро учился и вскоре овладел искусством ныряния. Одним прыжком она смогла дотянуться до самого дна моря.

Чжоу Шаньху выглядела так, как будто ее ударили: “это правда, что «как только ученик научится, мастер умрет с голоду»! Если вы выберете высококачественное морское ушко позже, не забудьте дать мне бонус!- Закончив говорить, она задержала дыхание и нырнула в воду. Умение маленькой девочки нырять было довольно хорошим. На этот раз она спустилась вниз на две-три минуты, прежде чем снова вынырнуть.

Юй Сяоцао помахала рукой Сяолянь, которая была на берегу, а затем глубоко вздохнула и нырнула вниз. Море было чистым и прозрачным, и рифы на дне моря были хорошо видны. Иногда мимо рифа проплывала разноцветная рыба, и маленький морской краб был поражен ею, когда она увидела, что он просверлил себя в песке. Сяоцао был поражен этой интересной сценой. Она стояла на дне до тех пор, пока у нее не перехватило дыхание. Затем она заставляла себя подняться и бросаться на поверхность моря.