Глава 26-Репутация

Старый Юй взял еще одну порцию баклажанов, обжаренных с чесноком. Поскольку его зубы начали выпадать изо рта, он любил есть мягкую и нежную пищу, такую как жареные баклажаны. Бессознательно он съел около половины тарелки баклажанов в одиночку.

Выслушав мнение ю Хая, старик, удовлетворенный едой, естественно, не стал скупиться на похвалы. “Да, конечно! Вкус действительно очень хороший! У нашей семьи Сяокао есть талант, ее рука в кулинарии лучше, чем у ее матери. мать Сяокао проделала хорошую работу, воспитывая ее. Есть известная поговорка-ученик превзошел мастера. Третий сын, вот как это происходит?”

Старый Юй очень гордился этой фразой, которую он помнил, и очень высоко ценил себя. Он отодвинул бороду в сторону, отпил глоток вина и с удовольствием причмокнул губами. Наша семья ю достаточно культурна!

— Отец, ты сказал это совершенно правильно. Однако все блюда Сяокао были обжарены с маслом. Наша семья обычно варит овощи только с небольшим количеством соли. Там нет добавленного жира, поэтому, конечно, это не так вкусно, как овощи, обжаренные с маслом. В будущем наша семья должна продолжать готовить овощи именно так!”

После того, как он, наконец, съел удовлетворительную еду в доме своей семьи, третий сын, ю Бо, был в хорошем настроении и наполнил бокал своего отца.

Старый Юй покачал головой, услышав, что сказал его сын: “ты должен знать личность своей матери. Если бы мы покупали свинину каждый день, чтобы сделать сало, это повредило бы ее скупое сердце больше, чем резать ее плоть прямо!”

В этот момент ю Хай вмешался: «нам не нужно использовать сало, вместо него можно использовать растительное масло. Разве наша семья не сохранила немного сушеных соевых бобов с прошлого года? Мы могли бы принести их на маслобойню в обмен на некоторое количество соевого масла для приготовления пищи. Пища, приготовленная с маслом, все равно должна быть вкусной.”

Если бы они использовали соевые бобы в качестве торговли вместо денег, может быть, его жена была бы более готова? Старый Юй тщательно рассчитал возможность того, что его жена согласится на это.

Когда Ю Бо увидел, как счастливо все дома едят пищу, приготовленную с маслом, он снова подумал об их обстоятельствах. Задыхаясь от волнения, он не мог удержаться, чтобы не положить свои палочки для еды и тихо убеждал своего отца: “Отец, Если другие люди узнают, что наша семья считает слишком большим бременем даже получить бутылку соевого масла ради моего образования, могу ли я все еще оставаться в Академии? Неужели никто на самом деле не разоблачит это? Отец, пожалуйста, посоветуй маме не быть такой скупой. В школе уже есть люди, которые сплетничают за моей спиной…”

Ученые больше всего ценили свою репутацию. До Юй Бо уже доходили плохие слухи о нем самом, например: «он живет в большом поместье в городе, ест и пьет хорошую пищу, в то время как его родители и братья должны считать, сколько блинов, сделанных с грубыми зернами, они могли бы съесть за каждый прием пищи…». На этот раз его главная цель состояла в том, чтобы убедить мать перестать быть скрягой ради его репутации и не дать распространителям слухов опорочить его. Однако, как ее сын, он был очень хорошо знаком с темпераментом госпожи Чжан. Поэтому он мог только поговорить об этом с отцом и заставить его обсудить ситуацию с матерью.

Старуха всегда жалела, что не может потратить пол медяка на то, что стоит один. Она была скупа на всех в семье, включая ее саму, и всегда ограничивала количество еды, которую люди могли съесть. Дети его второго сына все были на грани голодной смерти, с их костлявыми телами и неустойчивой походкой…но ради образования своего младшего сына старый Юй обычно закрывал глаза на скупость своей жены.

Однако, если ее бережливость начинает влиять на репутацию их сына, то это больше не может продолжаться! Их младшему сыну суждено было стать чиновником, и было бы катастрофой, если бы скупость жены привела к тому, что сын лишился этого шанса. Старый Юй пришел к решению и решил, что ему нужно поговорить со своей женой о ситуации.

В ту ночь, при свете фонарей, старая пара обсуждала свои обстоятельства. Ради своего сына мадам Чжан, очевидно, не возражала. На следующий же день старушка сама отправилась на маслобойню и обменяла полмешка соевых бобов на кувшин, полный соевого масла. Кроме того, она больше не ограничивала количество грубозернистых блинов, которые люди могли бы съесть больше.

Без ее жестких ограничений запасы еды в семье, естественно, исчезли гораздо быстрее. Сердце госпожи Чжан дрогнуло при виде возросших расходов, и она мысленно закричала: «кто это извергает чепуху изо рта, весь день говорит чепуху. Я надеюсь, что крыса пойдет и съест его язык!’

Люди, которые больше всего выиграли от этого изменения, естественно, были Юй Сяоцао и остальная вторая ветвь. По крайней мере, теперь все члены семьи, большие и маленькие, могли есть до тех пор, пока не наедятся досыта. Кроме того, каждые несколько дней Юй Сяоцао перехватывал какую-нибудь игру у своего отца для собственного использования. Постепенно члены второй ветви начали обретать плоть.

— Вот именно! Под ударами стратегических просьб и умелых просьб Юй Сяоцао ю Хай, который уже слепо любил свою дочь, мог подчиниться ее капризам только после минимальной борьбы. Каждый раз, когда он возвращался с охоты, Сяоцао всегда ждал его у подножия горы, и вокруг не было никого, чтобы выбрать самую жирную дичь, которую можно было оставить. Затем она брала дичь в эту скрытую долину, чтобы приготовить барбекю или тушить мясо в керамической урне до готовности и принести домой позже для домашнего употребления в пищу.

Иногда Чжао Хань делил немного мяса, которое он поймал из своих ловушек, чтобы дать детям дополнительную еду. Они также часто грабили запасы мелкой белой рыбы в ручье.

Для большинства людей дикая рыба была скользкой и трудной для ловли, но Юй Сяоцао никогда не испытывал трудностей с добычей рыбы. Хотя Чжао Хань внутренне чувствовал, что это странно, он никогда не пытался понять, как маленькая девочка поймала рыбу.

Мальчики-подростки всегда могли переесть своих старших товарищей. В рыбацких деревушках у моря от мальчиков и девочек было мало толку, разве что они собирали морепродукты или ухаживали за садом во внутреннем дворе.

Ради репутации своего младшего сына и его будущей карьеры сердце госпожи Чжан болезненно сжалось, когда она увеличила семейный рацион питания. Через два месяца после этой перемены расходы семьи выросли более чем вдвое.

Возросшие расходы в сочетании с ее вступлением в менопаузу заставили мадам Чжан ненавидеть всех, кого она видела. Когда мужчины уходили к морю, если старуха не ругала взрослых, она била детей. Жалобы вылетали из нее бесконечным потоком.

Во время еды мадам Чжан едва сдерживала свои жалобы, пытаясь успокоить мужское самолюбие. Однако ее глаза метались, как кинжалы. Тот, кто схватил лишнюю лепешку, был подвержен ненавистному взгляду. Естественно, она надеялась, что ее невестки и их группа отпрысков будут тактично есть меньше.

Но ее надежда была напрасной, ее старшая невестка не знала бы такта, даже если бы это ударило ее по лицу. Пока на столе есть еда, она будет ее есть. Ее старший внук унаследовал привычки своей матери и поглощал пищу за столом, как будто был голодным животным.

Хотя ее вторая невестка была слабой и робкой личностью, две ее дочери ничем не походили на свою мать. Даже при том, что мадам Чжан смотрела на них до тех пор, пока не чувствовала, что ее глаза выскочат, а лицо лопнет, эти два ребенка игнорировали ее, как будто ничего не происходило. Если они не давали своей матери еще один блин, они хватали своих братьев еще одну порцию овощей.

Теперь, когда к их еде добавлялось масло, не имело значения, были ли блюда тушеными или обжаренными, вкус всей еды значительно улучшился. Каждая трапеза под предводительством семьи ее старшего сына превращалась в драку с целью урвать как можно больше еды. Те, у кого медленные руки, даже не смогут слизать остатки с тарелки.

Руки двух девиц так быстро забегали по столу, что можно было разглядеть только их тени. После того, как их руки остановились, их робкая мать, которая никогда не осмеливалась схватить еду, уравновешенный старший брат и крошечный младший брат, у всех были их миски, наполненные едой. Мало того, что две ее внучки захватили еду для своей семьи, но и их собственные аппетиты были также ненасытными. Видя все это, сердце мадам Чжан сжалось от боли.

В прошлом, когда только Сяолянь была непослушной, мадам Чжан было достаточно легко ударить девушку пару раз, а затем заставить щенка подчиниться. Теперь, когда появился еще один возмутитель спокойствия, Юй Сяоцао, стало еще труднее поддерживать дисциплину из-за болезненной Конституции этого негодяя. О том, чтобы ударить распутницу, явно не могло быть и речи, но даже крика было достаточно, чтобы «напугать» ее до полного обморока.

Ситуация, которая произошла до того, как ее третий сын и его семья уехали, была прекрасным примером того, что теперь все изменилось. В это время на стол были принесены три паровые корзины, полные дымящихся булочек. Маленькая чертовка тут же передала один из них своей матери, а также дала порцию двум своим братьям, которые еще даже не сели. Она вела себя так, словно была хозяйкой дома!

Мадам Чжан действительно не могла больше выносить эти воспринимаемые нарушения в то время. Она никогда не принимала оскорблений сидя, и поэтому, когда ее гнев вспыхнул, старуха хлопнула тяжелой рукой по деревянному табурету. Однако, прежде чем мадам Чжан успела открыть рот, чтобы закричать, глаза маленькой соплячки закатились на затылке, и девочка упала в обморок.