Глава 318-Беспорядки

Из всех членов семьи второго дяди по материнской линии только Лю Чживэй был немного знаком с Сяокао. Среди других его братьев и сестер были брат и сестра. Сестру звали Лю Фейсу, и ей было уже четырнадцать лет. У нее был мягкий и спокойный характер, и она ни капельки не походила на свою мать, у которой был более резкий характер. Младшим братом был Лю Чжицян, и он был примерно того же возраста, что и старший брат Сяокао. У него все еще был немного детский вид, так что в данный момент он находился во внешней комнате, пытаясь приблизиться к большому Грею.

Лю Чжиминь был единственным ребенком третьего дяди по материнской линии. У него был такой же темперамент, как и у отца: прямолинейный и открытый. Он уже два года учился в городской школе, и говорили, что у него неплохие оценки. Никто дома не надеялся, что он сможет сдать экзамены в префектуру или округ; они только хотели, чтобы он был достаточно грамотным, чтобы не быть обманутым. В будущем он мог бы стать бухгалтером в одном из магазинов города,что было не такой уж плохой карьерой.

Все кузины сидели на кровати Кан и дружно болтали с Сяокао, в то время как все ее кузены-мужчины были далеко, окружая большого серого. Они хотели подойти поближе, но в то же время им было немного страшно. Лю Чжицян был самым глупым наглецом из всех них. Несмотря на то, что старшие кузены пытались отговорить его, он все ближе и ближе подходил к большому Грею. Большой серый предостерегающе посмотрел на него, но мальчик совсем не испугался и протянул руку, чтобы коснуться шерсти большого серого.

У большого Грея не было никакого желания потакать ему. Сначала он показал свои длинные зубы в злобном выражении, чтобы напугать мальчика. Однако Лю Чжицян вспомнил слова своего младшего двоюродного брата о том, что этот волк, Большой Серый, не кусает людей, поэтому он снова возвестил о своем мужестве…

Люди, болтающие внутри комнаты, внезапно услышали громкий крик и последующие жалобные вопли Лю Чжицяна. Все они бросились посмотреть, что случилось. Зрелище, открывшееся их глазам, заставило всех покрыться холодным потом. Лю Чжицян был прижат к земле так, что не мог пошевелиться из-за этого гигантского серого волка. Все острые зубы Серого Волка были обнажены, и они находились всего в сантиметре от шеи Лю Чжицяна. Лю Чжицян был так напуган, что забыл сопротивляться, так как мог только закрыть глаза и лежать там. Изумрудно-зеленые глаза большого Грея пристально смотрели на мальчика, и он подумал: «омерзительный человек, кто дал тебе смелость прикоснуться к этой волчьей голове?’

На лице ю Сяокао появилось беспомощное выражение. Большой серый умел только пугать людей. Когда он впервые прибыл в резиденцию Юй, он использовал точно такой же метод, чтобы напугать Лю Фэнпина, который всегда болтался вокруг него. Малыш был так напуган, что намочил штаны и несколько дней страдал от сильной лихорадки. Большой серый, должно быть, почувствовал нетерпение после того, как ее преследовали старшие кузены, и хотел сделать пример из одного из них!

— Сяоцао, быстро обуздай своего волка и не дай ему укусить твоего старшего брата Чжицяна.- Мадам Яо чуть не лопнула от волнения. Если волк укусил его, то как мог этот юнец Чжицян все еще жить?

Мадам Ху была в доме, занимаясь рукоделием. Услышав всхлипывания сына, она подошла посмотреть и чуть не упала в обморок. Ее ноги подкосились, и она села на землю, издав пронзительный вопль. Этот пронзительный звук сделал большого Грея еще более раздраженным, а выражение его лица стало еще более свирепым.

Юй Сяоцао знал, что злобная натура большого Грея была подстрекаема, и поспешно приблизился, чтобы схватить его за шею. Она тихо успокоила его. Пронзительные крики мадам Ху продолжались, поэтому она не могла не ругать пожилую женщину “ » вторая тетя по материнской линии, разве вы не знаете, что дикие животные больше всего ненавидят шум? Если вы хотите, чтобы старший брат Чжицян умер быстрее, то продолжайте плакать и кричать Ах!”

Мадам Ху повела себя так, словно кто-то ущипнул ее за шею, и тут же перестала плакать. Она посмотрела на своего сына, который был расплющен на земле и потерял весь свой цвет. Она подавила свою тревогу и испуг и тихо сказала: «быстро уведите этого бессловесного зверя! Если это ранит моего Чжицяна, тогда мне все равно, семья ты или нет!!”

Госпожа Яо также беспокоилась о своем внуке, но когда она услышала невежливые слова своей второй невестки, она стала немного несчастной “ » как его мать, вы должны знать, что такое личность вашего сына ах! Если ты не можешь за ним присматривать, то кого ты можешь винить?”

— Мама, Чжицян — твой чистокровный внук ах. Если его укусит волк Сяокао, принесенный сюда, как его мать, как я могу не сказать несколько резких слов? Фамилия сяокао-ю, а не Лю, так как же можно было лучше относиться к чужаку ах?»Мадам Ху была недовольна, и она была не из тех, кто легко отпускает что-то.

В прошлом ее родственники всегда давали деньги ее младшей золовке, которая уже вышла замуж вне семьи. Она всегда обижалась на это. Хотя она никогда открыто не придавала этому большого значения, она всегда говорила несколько слов в присутствии своего мужа. Позже, когда она смогла получить работу на фабрике семьи Чжоу из-за ее отношений с семьей Юй, она узнала, что работа была не слишком сложной, но она сделала столько же, сколько докеры в городе. Ее собственный муж также присоединился к своему старшему брату и продавал арбузы из семьи Юй, что принесло им небольшое состояние. Только тогда она окончательно сблизилась с семьей своей младшей золовки, на которую раньше смотрела свысока.

Однако, когда она увидела, как ее младшего сына придавил гигантский волк Юй Сяокао, она подумала, что он уже был укушен. Таким образом, все ее предыдущие обиды взорвались. Тот факт, что она не заставила Сяокао заплатить за это больше, уже считался довольно хорошим.

Юй Сяоцао пару раз похлопал большого серого по шее и сказал: “Большой Серый, разве я не предупреждал тебя раньше, что тебе больше не позволено пугать людей? А почему ты ничего не помнишь? Я должен буду наказать тебя; тебе нельзя больше пить воду сегодня и весь завтрашний день!!”

Все в семье Лю не знали, смеяться им или плакать. Снаружи лежал толстый слой снега. Если животное испытывало жажду, оно могло просто съесть немного снега, так как же наказывать его за то, что он не пил воду, считалось наказанием? Истинным наказанием было бы запретить ему есть любое мясо! Однако откуда им всем было знать, что вода, о которой говорил Юй Сяоцао, была той самой таинственной каменной водой, которую больше всего любил Большой Серый? Большой серый скорее откажется от мяса на три дня, чем от воды из мистического камня на один день ах!

Большой серый пошевелил лапами и позволил Лю Чжицяну уйти. Он печально опустил голову и уныло обошел угол стены. Со спины он выглядел довольно жалко. Лю Чжицян поднялся с земли и тяжело дышал. Он стряхнул с себя пыль и указал на большого серого, который выглядел очень грустным, и спросил Сяоцао: “что с ним не так? Он выглядит немного несчастным!”

“Он был наказан из-за тебя! В будущем, держитесь подальше от него, чтобы избежать его от принятия его мести!- Юй Сяоцао намеренно пытался напугать его. Лю Чжицян был простодушным парнем. Он только что вырвался из пасти волка и думал снова приблизиться к нему.

Госпожа Ху притянула к себе сына и внимательно осмотрела его с головы до ног. У него не было никаких травм, и даже на его одежде не было никаких разрывов или дыр. Она подумала о тех невежливых словах, которые сказала раньше, и о своей агрессивной манере поведения. От этого ей захотелось покраснеть. Она шлепнула своего младшего сына по затылку и свирепо посмотрела на него: “как ты можешь быть таким возмутителем спокойствия? Это же волк, а не собака. Если он укусит тебя, то так тебе и надо!”

Лю Чжицян прикрыл затылок и отступил на несколько шагов, споря с матерью “ » младший брат уже сказал, что Большой Серый не кусает людей. Он только пытался напугать меня раньше…Мама, я чуть не обмочился от страха, а ты даже не пытаешься утешить меня и вместо этого бьешь. Я действительно твой биологический сын?”

Госпожа Ху ударила его еще пару раз, а затем положила руки на бедра и выругалась: “Ах ты маленький сопляк. Если бы ты не был моим биологическим сыном, мне было бы все равно, даже если бы ты умер!! Ты возвращаешься со мной в комнату и просто смотришь, как я тебя наказываю!”

“Я не хочу идти, я хочу играть с большим серым ах!»Лю Чжицян был цепким маленьким тараканом и имел больше мужества, чем здравого смысла.

Мадам Ху подошла и схватила его за ухо. Она оттащила его в сторону и принялась безостановочно ругать. Когда они вдвоем вышли, в комнате, наконец, снова стало тихо.

Лю Чживэй несколько застенчиво сказал Сяоцао: «у моей матери просто такой тип личности, пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу.”

Юй Сяоцао улыбнулся и ничего не сказал в ответ. Она налила чашку теплой воды из чайника и бросила туда несколько капель воды из мистического камня. Она передала чашку Лю Чживэю и сказала: “старший кузен, ранее старший кузен Чжицян был весь в холодном поту от страха. Если еще что-нибудь случится, я боюсь, что он простудится. Это лекарство для профилактики простуды, которое я сделал сам. Пожалуйста, дай ему немного.”

Лю Чживэй взял чашку с водой и вышел из комнаты. Лю Чжиминь наблюдал за Биг Греем издалека и взглянул на Биг Грея, который отдыхал в углу с затаенными страхами. Он сказал: «раньше Большой Серый был довольно свирепым, он действительно напугал меня!”

Как только эти слова слетели с его губ, раздался стук в ворота семьи Лю. Когда они вышли, чтобы посмотреть, было много жителей деревни снаружи, все держали мотыги и лопаты, поскольку они агрессивно окружили резиденцию.

Лю Куньцзин накинул ему на плечи большое пальто, прежде чем уйти. Он недоуменно посмотрел на старосту деревни и других жителей деревни и спросил: “Что здесь происходит?”

Глава деревни ответил несколько нервно: «брат Кунджин, ранее жена Эрдана сказала, что видела, как волк вошел в деревню. Мы пошли по следам на земле и обнаружили, что волк вошел в вашу резиденцию. Ребята, вы видели что-нибудь странное в последнее время?”

Старший дядя сяокао по материнской линии, Лю пей, поспешно вмешался: “как может быть волк? Должно быть, глаза жены Эрдана стали еще хуже. Раньше это был Сяокао моей младшей сестры, который пришел с санями снега, чтобы принести нам вещи. Может быть, жена Эрдана думала, что большая серая собака, тащившая сани, была волком?”

Из-за толпы протиснулась жена Эрдана и заявила: “Как мои глаза могли потускнеть? Я знаю разницу между волком и собакой ах!! Клянусь, я видел волка, и он выглядел довольно свирепо, как будто мог съесть человека мгновенно!!”

Юй Сяоцао услышала шум снаружи, поэтому она обвязала маленькую веревку вокруг шеи большого серого. — Дедушка, старший дядя по материнской линии, что происходит? — спросила она, когда волк подошел к ней сзади. Я слышал, что это звучит, как будто волк вошел сюда? Нет проблем, большая серая семья моей семьи очень сильна, и волки не являются его противниками! В этом году на мою семью напала стая волков, и Большой Серый даже спас жизнь моего отца!”

Все жители деревни Сишань и деревенский староста обернулись на звук ее голоса. Они увидели хрупкую белокурую девочку, которая вела за собой большую собаку, которая была выше ее ростом. Собака была покрыта серой шерстью с головы до пят и сидела, опустив голову и поджав хвост. Это выглядело так, как будто его только что грубо отругали.

Жена Эрдана указала на большого серого и выпалила: “вот так, вот так!!”

Все жители деревни разразились хриплым смехом и опустили «оружие» в свои руки. Каждый мог сказать, что хотя большая серая собака позади маленькой девочки семьи Юй была на большей стороне, она выглядела очень послушной и послушной. Как это может быть волк? Если бы это был волк, разве он не съел бы маленькую девочку семьи Ю в один укус?

Вождь деревни пристально посмотрел на жену Эрдана и пожурил ее: “и ты сказала, что твои глаза не потускнели? А волки в твоей семье тоже такие послушные? Эрдан, разве ты не можешь удержать свою жену? Она распространит любой безосновательный слух! Факты прямо перед нами, но она все еще пытается придраться!! Прости за это, брат Куньцзинь!!”

“Давайте вернемся, все назад!! Только ложная тревога!!- Деревенский староста помахал всем рукой и ушел первым. Это был такой холодный день, так кто же хотел проводить время на улице, выполняя бесполезные задачи? Все жители деревни делали Эрдана и его жену мишенью для своих шуток, возвращаясь домой. Они даже сказали, что жена Эрдана была робкой, как мышь, чтобы глупо пугаться собаки.

Когда ворота семьи Лю закрылись, Большой Серый восстановил свое величественное поведение. Высокомерие сверкнуло в его изумрудно-зеленых глазах, когда он равнодушно посмотрел на членов семьи Лю. Он переломил веревку пополам и грациозно вернулся в комнату, чтобы в одиночестве дуться из-за того, что ему не придется пить воду из мистических камней в течение следующих двух дней.

Старший дядя по материнской линии удивленно прищелкнул языком: “этот волк слишком жуткий. Он действительно вел себя как собака раньше!”

Младшая дочь старшего дяди по материнской линии, Лю Фейянь, усмехнулась: “животные семьи младшей тети все немного жуткие. Сяолянь сказала мне, что маленькая косуля их семьи никогда не делала свой бизнес внутри. На самом деле, зимой он спит в помещении и знает, как выйти, чтобы пойти в ванную комнату!”

Лю Чжицян протиснулся из-за спины своей матери и с завистью заметил: “Мама, а можно мы тоже вырастим немного косули? Когда он станет большим, мы также можем забить его на мясо!!”

Мадам Ху закатила глаза на него “ » мы даже не можем позволить себе вырастить тебя, не говоря уже о косуле. Все зайцы и косули в горах вот-вот умрут от голода, где же мы найдем одного, чтобы забрать домой? Перестань видеть такие сны наяву!”