Глава 360 — Будда нюхает еду и перепрыгивает через стену

Процесс совершения прыжков Будды через стену был очень сложным, и у Ю Сяоцао не было никакого опыта в ее предыдущей жизни в его создании. Она знала только его концепцию. После приготовления десяти наборов сырых ингредиентов для блюда, Юй Сяоцао постоянно экспериментировал с ее методами приготовления, чтобы найти правильный путь. Первые несколько раз либо соотношение ингредиентов было выключено, либо соотношение приправ было выключено. Таким образом, вкус последнего блюда оказался не так хорош, как ей бы хотелось.

Однако даже неудачные попытки Будды перепрыгнуть через стену были восхитительны, так как он использовал первоклассные деликатесы. Юй Сяоцао была талантлива в кулинарии, и ее еда вызывала привыкание. Таким образом, для членов семьи Юй продукты ее неудачных попыток были все еще невероятно вкусными. Поэтому еще до того, как День празднования, который царственный принц Ян приготовил для маленького шито, прибыл, старая резиденция семьи Юй постоянно имела дразнящие запахи, доносящиеся из ее стен. Аромат ее стряпни заставил двух их соседей, Цянь и Чжоу, постоянно пускать слюни. Цянь Ву, маленький мальчик, не мог удержаться, чтобы не пойти к воротам семьи Юй, чтобы посмотреть. Ему очень хотелось посмотреть, какое вкусное блюдо готовит Сяокао.

С каждой попыткой Юй Сяоцао записывала то, что она узнала, в маленькую записную книжку, используя уголь. В примечаниях описывалось, что пошло не так с процессом приготовления пищи и предлагались решения для его исправления. Если она также обнаружила наиболее оптимальный способ приготовления ингредиента, он также был записан в ее блокнот…

Много попыток прошло, и она, наконец, провалила восемь попыток. На ее девятой попытке, она, наконец, попала в идеальные соотношения и методы приготовления для всех ингредиентов. Запах еды витал вокруг резиденции диаметром в пять километров, заставляя каждого, кто вдыхал этот аромат, быть опьяненным блюдом «Будда перепрыгивает через стену».

Каждый раз, когда Юй Сяоцао пытался заставить Будду перепрыгнуть через стену, Чжу Цзюньянь всегда был рядом, чтобы попробовать его и высказать свое мнение. На самом деле он предложил довольно много полезных мнений и предложений. В конце концов, рот истинного гурмана может попробовать на вкус все детали. Однако ему удалось съесть довольно много попыток, которые даже считались неудачными. Даже неудачные попытки были невероятно вкусными, что другие блюда даже не могли надеяться сравнить.

Когда этот керамический горшок Будды перепрыгивает через стену был только что закончен, запах, который вышел, был невероятным и не мог сравниться с предыдущими попытками. Даже королевский принц Ян, который постоянно хвастался, что в мире нет деликатесов, которые он не пробовал, был также очарован ароматом еды. На самом деле, он почти потерял свои чувства в эйфорическом ощущении запаха.

Когда керамический горшок был открыт, весь двор купался в его аромате. Чжу Цзюнян хвалил еду беспрерывно после укуса и не мог придумать никаких критических замечаний. Конечно же, Сяоцао не хвасталась, когда она сказала: «когда крышка открывается и запах пищи проникает в воздух, Будда чувствует запах еды и прыгает через стену!»В принципе, даже сам Будда не мог не нарушить свои религиозные заповеди, чтобы сделать несколько укусов, когда столкнулся со сладким запахом этого блюда.

Члены семьи Юй могли только понюхать первую успешную партию, которая была сделана, и даже не попробовали один укус. Царственный принц Ян, у которого была ледяная внешность, но внутренний стержень, который был очень сыновним для его семьи, взял этот керамический горшок Будды, перепрыгнув через стену, завернув его в какую-то ткань и принес его в горную резиденцию, где жила его мать. Там он и его мать смогли вместе насладиться этим блюдом.

Когда строительство резиденции закончилось, Принцесса-Консорт Цзин переехала сюда. После своего второго дня там, она пригласила ю Сяокао, чтобы повеселиться. Сопровождаемая Королевским принцем Яном, Сяоцао ‘огляделась » по всем углам и закоулкам горной резиденции. Она указала на маленький колодец, который был в маленькой кухне главного двора, и сказала, что там была вода из первоклассного горного источника. Она утверждала, что использование воды из этого колодца для всей еды и чая принцессы-консорта поможет ее телу. На самом деле, у нее был маленький божественный камень, который помог ей превратить колодезную воду в мистическую каменную воду.

Поначалу старший слуга Су, который долгое время служил супруге принцессы Цзин, лишь наполовину поверил словам Сяокао. Благодаря настойчивости принцессы-консорта Цзин и королевского принца, Ее Королевское Высочество ел только пищу и пил чай, который был приготовлен с водой из этого колодца. Прошло всего несколько дней, но здоровье Ее Королевского Высочества начало понемногу поправляться, а аппетит заметно улучшаться. Ее кожа стала более нежной, а на щеках появился здоровый румянец. На самом деле, она даже выглядела намного моложе, чем раньше. Старший слуга Су, который был верным слугой, неоднократно говорил, что окружающая среда деревни Дуншань была хороша для исцеления людей!

Проведя полгода в горной резиденции, тело принцессы-консорта Цзин восстановилось до такой степени, что она смогла надеть туристический костюм и выйти наружу. С несколькими служанками и старшими слугами, сопровождавшими ее, она поднялась в горы, отправилась на охоту или даже сама пошла собирать дикие фрукты. Она заставила ю Сяоцао использовать эти дикие фрукты для брожения вина. Ее дни были полны богатой деятельности, чтобы сделать. Даже императорский принц Цзин, который приезжал на свои перерывы, был проигнорирован ею, поскольку она была слишком занята. Это заставило его сильно надуться.

Когда у Юй Сяоцао было свободное время, она время от времени готовила легкие блюда для принцессы-консорта и отправляла их в горную резиденцию. Принцесса-Консорт Цзин однажды со смехом сказала, что домашняя еда, которую она сделала, была даже лучше, чем еда, которую делали лучшие повара в резиденции принца.

Поначалу самодовольные повара в резиденции были весьма обижены этим и думали, что принцесса-консорт просто устала от роскошной еды, поэтому она считала, что домашняя еда вкуснее. Однако после того, как они попробовали еду, которую сделал Юй Сяоцао, они поняли, насколько ошибались. Эти простые ингредиенты можно было бы превратить в невероятно вкусные блюда. Был ли это легендарный Способ приготовления пищи «возвращение к своему истинному Я»? Они никогда не думали, что кухня, которую они преследовали более половины своей жизни, может быть произведена десятилетней или одиннадцатилетней девочкой!

Шеф-повар резиденции вместе с императорскими шеф-поварами, которые были пожалованы в поместье, все отложили свое высокомерие и самомнение, чтобы попросить у Ю Сяокао ее совет. Сяокао нечего было скрывать, а также не было никаких лекций, чтобы понтификовать. Вместо этого, когда она готовила, она позволила двум знаменитым поварам наблюдать за ней.

Знаменитые повара в резиденции чувствовали себя благодарными. У всех шеф-поваров были свои секреты, которые они не стали бы передавать другим. Будучи столь великодушными, они вдвоем еще больше уважали и уважали ю Сяокао. Судя по их наблюдениям, у обоих были свои преимущества. После того, как они были вдохновлены тем, что увидели, им обоим удалось сделать прорывы в своей собственной кулинарии.

Когда царственный князь Ян принес обратно Будду, перепрыгнувшего через стену, было уже время ужинать. Оба повара приготовили свои фирменные блюда и ждали, когда два мастера попробуют их. Королевский принц Ян был придирчив и всегда мог найти какой-то аспект пищи, которого не хватало. Таким образом, когда хозяева ели, оба повара оставались в стороне, чтобы услышать мнение принца-короля или просьбы принцессы-консорта.

— Ян’Эр, что за сокровище ты сегодня держишь в руках?- Принцесса-Консорт Цзин смотрела на стол, заставленный легкими блюдами, и никак не могла утолить свой аппетит. Что же эта девица Сяокао делала в последнее время? Прошло уже много времени с тех пор, как маленькая девочка приходила проводить с ней время. Принцесса-Консорт Цзин чувствовала, что ее тело было почти таким же здоровым, как и у нормального человека, и хотела ослабить свои диетические ограничения. Ей очень хотелось есть жареную курицу, жареную утку и копченые колбаски…

Внезапно Принцесса-Консорт Цзин выпрямилась на стуле, и ее ноздри мягко раздулись. Ее глаза загорелись, и она пристально посмотрела на керамический горшок, который ее сын только что развернул. Керамический горшок не представлял собой ничего особенного, но от него исходил дразнящий аромат.

Бессознательно, блестящая улыбка расцвела на лице принцессы-консорта Цзин, когда она тихо сказала: «Ян’Эр, что эта девушка, Сяокао, придумала сейчас? Она пахнет мясом. Можно мне попробовать немного? Я просто хочу попробовать один кусочек!”

Когда Чжу Цзюньянь увидел, как его леди-мать ведет себя как ребенок, ему почти захотелось рассмеяться, одновременно испытывая к ней жалость. Ее лицо было полно предвкушения, когда она не сводила глаз с горшка, в котором Будда перепрыгнул через стену.

Его лорд-отец ранее говорил ему, что когда здоровье его матери было лучше, она также была истинным гурманом. Она могла бы страстно спорить с принцем Цзином и поклясться, что не будет разговаривать с ним до конца своей жизни. Затем, через несколько секунд, когда принц Цзин выносил из императорского дворца пирожные, она меняла свою мелодию и бежала, как маленькая собачка, учуявшая запах мяса. Ее метафорический хвост тоже будет вилять!

К сожалению, позже его мать-леди была ранена во время родов. Кроме того, во время ее выздоровления был кто-то, кто препятствовал ее исцелению. Только после того, как она столкнулась с Ю Сяокао, ее тело медленно восстановилось. Долгое время его леди-мать ела больше лекарств, чем еды. Она также была кем-то, кто любил есть мясо, но она была ограничена употреблением легких и нежирных продуктов из-за ее здоровья.

— Янг Эр! Мое тело полностью восстановилось. Даже императорские врачи говорят, что есть несколько кусков мяса-это нормально!- Это был не первый раз, когда Принцесса-Консорт Цзин утверждала, что врачи сказали что-то, чего они не делали, чтобы съесть вкусную еду.

Увидев очевидное желание на лице своей матери, Чжу Цзюньянь поставил керамический горшок на стол и немного подумал, прежде чем сказал: “Это блюдо использует в основном морепродукты, поэтому оно должно быть довольно питательным. Леди Мама, вы можете немного поесть. Тем не менее, вы не должны есть слишком много сегодня вечером, чтобы избежать несварения желудка!”

Когда она услышала, что ей разрешили его съесть, Принцесса-Консорт Цзин была так счастлива, что вела себя как ребенок. Она нетерпеливо открыла керамический горшок, и в воздухе повеяло пьянящим, насыщенным ароматом. Двое поваров, находившихся поблизости, тут же широко раскрыли глаза и вытянули шеи вперед, желая собраться вокруг горшка и посмотреть, что именно вызывает такой дразнящий запах. Они готовили большую часть своей жизни, но никогда прежде не встречали блюда, которое могло бы испускать такой густой и богатый аромат.

Когда крышка была полностью снята, вся резиденция наполнилась захватывающим запахом Будды, перепрыгивающего через стену. Все служанки, старшие слуги и управляющие, занятые работой, немедленно прекратили свои занятия и подняли головы, чтобы понюхать воздух. Затем им пришлось молча проглотить слюну, скопившуюся у них во рту.

Двое слуг, которых сейчас больше всего мучили, были личные служанки принцессы-консорта Цзин, Мэйсян и Ланьсян, которые часто прислуживали ей во время еды. Они прошли строгое обучение в качестве дворцовых служанок, а также долгое время служили принцессе-консорту Цзин. Таким образом, они очень гордились своим самоконтролем. Однако, столкнувшись с заманчивыми прыжками Будды через стену, оба они крепко держали рты закрытыми. Они не осмеливались произнести ни слова, так как боялись, что слюна потечет вниз по их лицам.

К счастью, королевский принц Ян взял на себя обязанности Мэйсян и скатился рядом со своей матерью. Он взял ее фарфоровую чашу, изготовленную в государственной печи, зачерпнул из керамического горшка черпак, наполненный плавниками акулы, морскими ушками и морскими огурцами, и положил его в ее чашу, прежде чем поставить перед ней.

Принцесса-Консорт Цзин нетерпеливо схватила свою посуду и поднесла к губам маленький кусочек. Ароматный вкус морепродуктов и насыщенный вкус мяса вспыхнули у нее во рту. На мгновение она была так счастлива, что ей казалось, будто она радостно парит в небе и дрейфует среди пушистых белых облаков. Вся ее миска была очищена от пищи за два-три укуса. Она не стала дожидаться, пока сын обслужит ее, и вместо этого пошла за другой порцией сама. Перепробовав каждый ингредиент в кастрюле, она почувствовала, что ее живот начинает выпячиваться с полнотой, но она не хотела прекращать есть.

Мэйсян тайком проглотила еще один глоток слюны и тихо напомнила своей госпоже: “Ваше Высочество, Вы уже съели сегодня больше, чем обычно. Если вы продолжите есть, вы не будете чувствовать себя хорошо, когда вы идете спать…”

Чжу Цзюнян, который наслаждался вкусной едой, только сейчас понял, что у его матери было выражение, полное желания и желания, когда она потирала свой живот. Он быстро отодвинул керамический горшок от нее и сказал: “Госпожа мать, Сяоцао также сказал, что лучше всего есть до тех пор, пока вы не насытитесь на семьдесят процентов ночью. Это самый лучший способ лечить свое тело.”

— Но еда в этом котелке действительно слишком хороша! Я действительно не могу остановиться!- Принцесса-Консорт Цзин почувствовала, что ей стало стыдно, когда она поджала губы. Она жалобно смотрела, как ее сын продолжает есть, и молча проклинала свой желудок за то, что он оказался жалким неудачником. Если бы она могла быть такой же, как ее сын, который мог съесть три большие миски за каждый прием пищи, это было бы лучше всего ах!

Чжу Цзюньянь увеличил скорость приема пищи. После того, как он съел больше половины еды в керамическом горшке, он, наконец, почувствовал, что его желудок был слишком набит, чтобы съесть больше. Только тогда два повара, стоявшие в стороне, нетерпеливо спросили: «Ваше Высочество, принц-король,можно нам попробовать?”

Если не считать того, что Будда перепрыгнул через стену, к остальным блюдам на столе вообще никто не притрагивался. Вся еда на столе обычно была тем, что было очень трудно для слуг и служанок, чтобы иметь возможность поесть, но ни один из них не имел никакого притяжения над оставшимся горшком Будды прыгает через стену. Еда, оставшаяся после того, как хозяева поели, часто вознаграждалась слугам и служанкам под ними. Мэйсян и Ланьсян уже задавались вопросом, будет ли им дан этот горшок, чтобы поесть. Тем не менее, теперь оба повара смотрели на остатки еды. Ланьсян не мог не дать двум поварам обжигающего взгляда!