Глава 60-Кома

В некотором смысле, второй сын ее семьи обменял свою жизнь, чтобы получить этого медведя, поэтому, несмотря ни на что, она не собиралась позволить семье Чжао пожинать все преимущества! Когда госпожа Чжан поспешно впустила в комнату Чжао Буфаня, она тоже стала подсчитывать про себя, сколько денег может получить.

Чжао Буфань мягко стряхнул ее руки, подошел к старому Юю, а затем развернул перед собой тяжелый мешок, который держал в руках.

Мадам Чжан сразу же была ослеплена блестящим серебром. Она была так ошеломлена, что ее запавшие треугольные глаза чуть не вылезли из орбит. Мешок, набитый серебряными слитками, каждый из которых стоил десять таэлей, составлял по меньшей мере двести или триста таэлей!

Госпожа Чжан была чрезвычайно скупым человеком, который не хотел тратить слишком много денег на одежду и еду. Там был свободный работник, как Ю Хай, чтобы заработать деньги в течение всего дня, и Мадам Чжан тщательно экономила деньги в течение более чем десятилетия. Однако, вычтя ежедневные расходы и стоимость обучения ю Бо, она за все эти годы накопила лишь немногим больше ста таэлей. И все же один медведь был продан за две-три сотни таэлей!

“Это и есть та доля, которую заслужил наш второй сын? О боже, я не ожидала, что медведь будет настолько ценным… — мадам Чжан так широко улыбнулась, что ее старое лицо превратилось в хризантему. Ее глаза превратились в узкую щелку, а рот был полон кривых желтых зубов.

Чжао Буфань увернулся от рук мадам Чжан, которые тянулись к мешку с деньгами. — Дядя Юй, вот эти двести или триста таэлей-все деньги, которые я получил от продажи медведя, и это тоже деньги, которые заслужил брат ю Хай! Если бы не он, то человек, лежащий на кровати Кана, был бы мной!”

Старый Юй не взял деньги, глубоко вздохнул и сказал: “Вы двое так близки, как настоящие братья. Я верю, что если бы Дахай был в опасности Сегодня, вы бы тоже сделали то же самое и спасли его! Вы, ребята, всегда делили доходы от охоты поровну, так что сегодня будет то же самое!”

— Старик! Наш Дахаи все еще лежит на кровати и ждет денег, чтобы спасти свою жизнь! Наш второй сын рисковал жизнью, чтобы получить эти деньги. Более того, если охотник Чжао возьмет деньги, то все жители деревни будут так много о нем сплетничать!- Увидев, что ее муж с помощью нескольких слов отдал половину денег, мадам Чжан сразу же вспылила! — Пятьдесят на пятьдесят? Это будет сто пятьдесят таэлей! У большинства людей, вероятно, не было бы так много денег, даже если бы они копили деньги в течение более чем десятилетия!’

Чжао Буфань, как будто не видя, что мадам Чжан в бешенстве прыгает рядом с ним, сунул сумку в руки старого Юя и сказал: “дядя Юй, у меня только одна просьба! Брат Дахай рисковал своей жизнью в обмен на эти деньги, о чем тетушка тоже упоминала ранее. Таким образом, я надеюсь, что по крайней мере половина этих денег будет использована для брата Дахая и его семьи. Это не должно быть трудной просьбой!”

“Да… конечно! Эти деньги пойдут на лечение травм моего второго сына. Если с ним что-то случится… тогда деньги будут сэкономлены на женитьбе его детей!- Старый Юй был биологическим отцом ю Хая, так что между ними все еще существовала семейная привязанность!

Мадам Чжан выхватила деньги из рук мужа и радостно зажала их в своих руках. Она ответила согласием: «охотник Чжао, тебе не о чем беспокоиться! Ю Хай-биологический сын нашего старого Ю, так как же мы можем плохо с ним обращаться? Смотрите, мы уже пригласили лучшего врача в городе. Одна прописанная им доза лекарства стоит больше одного таэля! Сначала я заплачу за лекарство. А вы, ребята, продолжайте болтать!”

Имея на руках триста таэлей, мадам Чжан больше не колеблясь заплатила пять таэлей за медицинское обследование и лекарства. Она быстро оплатила счет, а затем попросила ю Цзяна отправить доктора обратно в город на его Ослиной повозке.

— Все должны разойтись по домам! Дахаю нужно спокойно отдохнуть, чтобы восстановить силы. Когда он проснется, я дам знать всем!” Это было неудобно, когда во дворе было так много людей. Она должна уберечь триста таэлей от падения в глаза жадины! Как только деньги попадали в руки мадам Чжан, это было все равно что бросить булочку с мясом в собаку-она никогда не вернется!

В Западной комнате госпожа Лю уже проснулась и тихо плакала, стоя рядом с мужем. Сяолянь и маленький шито, которые сопровождали их мать, тоже плакали, пока их глаза не покраснели и не распухли. Таким образом, Сяоцао время от времени проверял состояние ю Хая, пока она отваривала лекарство на маленькой глиняной печи за пределами комнаты.

Солнце уже село на Западе. Семья Юй пропустила и утреннюю, и вечернюю трапезу. Кроме второй ветви, у которой не было аппетита, все остальные уже умирали с голоду. С тремя сотнями таэлей ю Хая у мадам Чжан, естественно, не было лица, чтобы приказать вторую ветку вокруг в настоящее время. Итак, она кричала в восточную комнату: «ли Гуйхуа, ты ленивая женщина! Вы знаете, сколько сейчас времени? Быстро иди готовь ужин! Ты хочешь заморить нас голодом до смерти?”

Мадам Ли и ее сын тайно съели несколько закусок в своей комнате. Когда она услышала шум, то неохотно вышла из комнаты и медленно зажгла огонь, чтобы приготовить еду. Юй Кэйди посмотрела на западную комнату своими покрасневшими глазами, а затем тихо вошла в кухню, чтобы помочь приготовить ужин.

Это была бессонная ночь для всего второго отделения в Западной комнате. Они все оставались рядом с Ю Хаем, опасаясь, что колонна их семьи внезапно рухнет.

На рассвете у Ю Хая, чье дыхание первоначально стабилизировалось, внезапно поднялась высокая температура. Его бледный и бескровный цвет лица стал таким же красным, как паяльник, в то время как его дыхание стало коротким и быстрым.

На лице мадам Лю, которая не спала всю ночь, не было и следа крови. Под глазами у нее тоже были темные, тяжелые мешки. Ее изначально худое и слабое тело казалось еще более хрупким.

Мадам Лю не могла сдержать слез, глядя на раскрасневшееся лицо мужа. Слова, сказанные вчера доктором Суном, все еще звучали у нее в ушах: «если он подхватит инфекцию или лихорадку, тогда будет трудно спасти его жизнь!’

“Здесь так жарко! У отца жар! Я пойду попрошу дедушку вызвать врача!- Сяолянь вытерла слезы на щеках и постучала в дверь главной комнаты. Вскоре после этого ю Дашань разбудили и сказали, чтобы он шел за доктором из города.

Юй Сяоцао, которая всю ночь не смела сомкнуть глаз, почувствовала головокружение, когда заваривала вторую дозу лекарства для своего отца. Она добавила еще две капли воды из мистического камня внутри, в то время как она тревожно призывала маленький божественный камень в своем сердце, [клеевой клецки, клеевой клецки, ты здесь?]

— «Сколько раз я тебе говорил? Перестань звать меня, этот божественный камень, Клецкой Клецкой! Это такое оскорбление для моего статуса небесного камня!- Лениво отозвался маленький Божественный камень.

— «Разве ты не говорила, что мой отец будет в порядке после того, как ты его вылечишь? Почему у него вдруг снова поднялась температура?- С тревогой спросил Юй Сяоцао.

— «Это нормально, когда у тебя жар! Он выпил слишком много воды из мистического камня! Я уже говорил вам, что если здоровый человек принимает высокую концентрацию воды из мистического камня, то он в лучшем случае будет более энергичным и энергичным. Но для кого-то вроде вашего отца, который получил серьезную травму, будет трудно вынести высокую концентрацию энергии в воде мистического камня в данный момент. Значит, теперь у него лихорадка!]

Маленький божественный камень ответил небрежно, но про себя он думал о том, получит ли он какую-нибудь выгоду от этого, спасая на этот раз отца своего хозяина. Если бы кандалы, запирающие его силы, могли немного ослабнуть, тогда он мог бы быть в состоянии…

“Значит, теперь с моим отцом что-нибудь случится?!»С ведома ю Сяокао, она все еще понимала значение ‘слишком много так же плохо, как и слишком мало’. Будут ли побочные эффекты от приема слишком большого количества лекарств, так же как и негативные последствия от потребления слишком большого количества воды с мистическими камнями?

Ход мыслей маленького Божественного камня был прерван, поэтому он нетерпеливо ответил: «что может случиться? Самое большее, он просто проспит еще несколько дней! Я, этот божественный камень, могу гарантировать своим характером, что с ним все будет в порядке, так о чем же вы все еще беспокоитесь? Перестань так волноваться по пустякам! Мне нужно отдохнуть в течение определенного периода времени, так что не беспокойте меня!]

С гарантией маленького божественного камня, неуверенное сердце ю Сяокао наконец успокоилось. Она растерянно уставилась на лекарство, которое отваривалось: «в этом сосуде с лекарством есть также вода из мистического камня. Мне все еще нужно скормить это лекарство отцу?’

Поскольку маленький небесный камень уже пообещал, что не будет никаких побочных эффектов, и он просто проспит еще несколько дней, тогда… не было никакого вреда в том, чтобы поспать еще несколько дней, верно? Разве люди не говорят, что сон больше поможет восстановлению РАН?

К тому времени, когда доктор Сун прибыл снова, лихорадка ю Хая уже прошла. Однако никаких признаков его пробуждения по-прежнему не было.

Доктор Сун внимательно осмотрел его состояние и снова осмотрел рану, но все еще не был настроен оптимистично: “если пациент не проснется в течение двух дней, я боюсь, что шансы на его пробуждение в будущем будут очень малы! Даже если он проснется, я не думаю, что мы сможем удержать его ногу… однако, это хороший знак, что его лихорадка спала! Ему все равно нужно будет продолжать принимать лекарство. Если что — нибудь случится, вы можете найти меня в городе!”

Прошло уже несколько дней после этого, но все еще не было никаких признаков пробуждения ю Хая. Большая часть семьи больше не питала никаких надежд, за исключением ю Сяокао. Она была единственной, кто знал, что состояние ее раненого отца, объявленного доктором мертвым, больше не ухудшится. Кроме того, его каждый день кормили водой из мистического камня, так что он все еще мог выжить, даже если ничего не ел и не пил. Юй Сяоцао твердо верил, что если он выпьет еще несколько чаш воды из мистического камня, то рана ее отца постепенно заживет рано или поздно.

Прошло уже три дня с тех пор, как маленький небесный камень использовал все свои силы, чтобы вылечить рану ее отца, но он только восстановил свою духовную форму.

Смотрите, этот маленький золотой шар света счастливо резвился в родниковой воде и похлопал себя по груди в уверенности, [Не волнуйтесь. Если бы вы не накормили его таким количеством воды из мистического камня, он бы давно проснулся.]

Когда маленький божественный камень услышал от Сяокао, что доктор сказал им, что ногу ее отца нужно отрезать, он ответил с презрением: «Не слушай этого шарлатана. Этот божественный камень будет милостив и использует немного больше моей духовной силы. Через месяц твой отец точно сможет ходить с этой своей ногой. Но … он действительно повредил сухожилия и кости в ногах, так что в будущем он мог ходить с хромотой.]

Даже если он прихрамывал, это было нормально, пока он был в порядке! За последние несколько дней Юй Сяоцао пришла к ясному пониманию того, что ее отец был главным столпом их второй ветви. Если бы он рухнул, то вся вторая ветка тоже развалилась бы.

Мадам Чжан, которая молчала в течение нескольких дней, также не имела никаких надежд на выздоровление ю Хая. Она снова начала кричать: «который час? Никто не кормит свиней, и никто не собирает хворост для костра. Мы все еще собираемся жить дальше? Если ты не собираешься работать, то убирайся к черту! Наша семья не приемлет никаких бездельников!”

Госпожа Лю, которая в эти дни всегда пребывала в состоянии тревоги, поспешно вставала с кровати Кана всякий раз, когда слышала крики госпожи Чжан. Непрерывные дни беспокойства и тяжелой работы сделали цвет лица мадам Лю еще более бледным, чем у Ю Хая, который лежал на кровати.

Увидев это, Юй Сяокао поспешно сказал: “Сяолянь и я можем позаботиться о домашних делах. Мама, тебе надо лечь и еще немного отдохнуть! Не волнуйтесь, это уже лучшая новость, что состояние отца не ухудшилось. Отец никогда бы не расстался с такой добродетельной женой и такими умными детьми, как мы. Мой отец-честный и бесстрашный человек, поэтому он определенно сможет преодолеть это препятствие! Мама, ты должна доверять отцу!”

— Маленькая девочка! Кто хвалит себя так же, как и ты? Взволнованное сердце мадам Лю несколько успокоилось, когда она сделала вид, что пристально смотрит на маленькую девочку. Хотя в этой семье была бесконечная работа и ругань, ее муж был искренне добр к ней. Пока ее муж мог спокойно пережить это несчастье, она не будет жаловаться, даже если столкнется с какими-то трудностями.

Госпожа Лю склонила голову и молча посмотрела на Ю Хая. После стольких лет она впервые так внимательно смотрела на него. За те пять дней, что он был без сознания, он выглядел действительно безмятежно, как будто заснул. Казалось, он вот-вот откроет глаза, глупо улыбнется ей, а потом назовет ее девичью фамилию-Муюн.

Надеюсь, как и сказал Сяокао, он сможет пережить это препятствие…