Бам! Ствол пистолета сверкнул, и из него повалил дым. У этого пирата не было возможности увидеть новое оружие до того, как он был ранен.
Чжу Цзюньян уже ввязался в драку со старым и тощим мужчиной. Тот, кто был способен правильно сражаться с холодным и бессердечным принцем, был действительно экспертом.
Когда он услышал звук выстрела там, где был Сяокао, выражение лица Чжу Цзюньяна сразу же стало холоднее, и он решил больше не играть с противником. Длинный меч в его руках тут же остановился на мгновение, прежде чем сверкнул, как молния, и ударил безо всяких отверстий.
«Меч без отверстий?!” Старый эксперт был действительно кем-то знающим. Он повернул свое тело вправо на несколько шагов, чтобы избежать удара меча, но он все еще был немного медленным. Несмотря на то, что он избежал поражения жизненно важных органов, он все же получил ранение в левый бок, и длинная рана, длиной около фута, теперь была открыта.»
«Хоу Сяолян! Пойди проводи принцессу-консорта обратно в комнаты и хорошенько охраняй ее там. Если кто-то осмелится приблизиться, убейте их немедленно!” Чжу Цзюньян не стал настаивать на своем преимуществе и вместо этого позвал Хоу Сяоляна, который в данный момент отчаянно сражался в приподнятом настроении, и дал ему важное задание.»
«Да! Тот, кто попытается причинить вред госпоже, должен будет перешагнуть через мой труп, чтобы сделать это!!” Глаза Хоу Сяоляна сияли холодным светом, а все его тело было залито кровью врагов. Он напоминал Кровавого Бога битвы. Тот факт, что он был в состоянии оставаться рядом с Чжу Цзюняном все эти годы, показывал, что у него были свои собственные навыки. В плане боевых искусств он был довольно талантлив и считался одним из лучших специалистов в Цзянху.»
Увидев, как его способный подчиненный провожает Сяоцао обратно в комнату и охраняет вход, Чжу Цзюньянь почувствовал, что немного расслабился, сосредоточившись на борьбе с людьми, поднимающимися на борт корабля. Эта девушка явно согласилась на его предложение раньше, но в мгновение ока снова вышла поиграть. О ней действительно было нелегко заботиться! Как только он закончит свою работу здесь, он должен преподать ей урок!
Старик, одетый во все белое, с совершенно поседевшими волосами, на вид лет шестидесяти, украдкой бросил взгляд на подчиненных. Затем он осторожно переступил с ноги на ногу и направился в среднюю часть корабля.
«Господин Хуан, прошло уже много лет с тех пор, как мы виделись в последний раз. Надеюсь, вы были здоровы?” Су РАН, который тоже был полностью одет в белое, держал в руках длинный меч, преграждая ему путь.»
В глазах старика, одетого в белое, сразу же появилось зловещее выражение, и он холодно фыркнул, «Немного Ranzi…no-я бы назвал тебя главным управляющим Су, предавшим своего господина и Обменявшим его на богатство и власть. Неужели ты совсем не чувствуешь себя виноватым?!”»
«У господина Хуана неверное представление! И кровь ханьцев течет в наших телах, и предыдущая династия не принадлежала к той же этнической группе, что и мы. Они сделали ханьцев рабами и не воспринимали простых людей как людей. Меня возмущает бессердечная тирания предыдущей династии и смена хозяев. Это называется иметь амбиции. Если ты настаиваешь на том, чтобы называть меня предателем…ты-тот, кто продает себя своим монгольским хозяевам, предает весь народ Хань и предает свою собственную группу. Интересно, знают ли об этом предки семьи Хуан и могут ли они сейчас спокойно отдыхать?”»
Белая одежда Су РАН плыла в воздухе, а на его лице играла элегантная улыбка. Все его поведение напоминало поведение доброго ученого, и люди, не знавшие его, в девяти случаях из десяти ошибочно предположили бы, что он один из них. Но все эти люди были бы неправы! Его меч всегда натыкался на кровь, когда его обнажали, и люди умирали всякий раз, когда он сражался. Он был печально известен своей решительной жестокостью.
«Закрой рот, ты, предательский слуга! Этот старик был слеп в то время, думая, что у тебя есть хороший фундамент, покупая тебя, чтобы стать одним из моих учеников. Кто бы мог подумать, что ты станешь неблагодарным одноглазым волком? Все, что вы начали с меня, так что все должно быть закончено мной! — господин Хуан проворно махнул рукой вниз, и тут же послышался свист стрел в воздухе. Более дюжины стрел полетели в сторону Су РАН. Невероятная скорость и сила стрел свидетельствовали о том, что все они были выпущены из мощных арбалетов.»
Су РАН спокойно улыбнулась и мягко махнула рукавом. Летящие стрелы мгновенно меняли направление в полете и возвращались к стрелявшим в них лучникам. Только звуки скорбных криков достигали их ушей. Меньше половины лучников успели вовремя спрятаться, поэтому стрелы, летевшие назад, аккуратно пронзили их тела. Крики исходили от этих несчастных.
Глаза джентльмена Хуана вспыхнули глубоким убийственным намерением, когда он зарычал, «В то время я должен был позволить тебе умереть с голоду в пустыне, вместо того чтобы растить тигра, который навлек на тебя беду!”»
«Прекрати нести чушь. Если ты собираешься сражаться, просто сражайся!” Лицо Су Жана было серьезным, как будто он просто ждал, что другой человек покажет свой меч.»
Внезапно в руках господина Хуана появился острый сверкающий меч. Его движения не были видны, так как острие меча оказалось нацеленным в горло Су РАН.
Су РАН, казалось, предсказал стремительную траекторию атаки своего противника. Он слегка пошевелил ногами и легко вышел из кризиса. В это время все больше и больше врагов находилось на официальном корабле, и теперь три длинных меча атаковали Су РАН. Все они были невероятно быстры, что свидетельствовало о том, что они были экспертами.
Су РАН холодно фыркнула. Он взмахнул левой рукой и легко ухватился за рукоять длинного меча. В воздухе он вдруг пнул противника левой ногой, столкнув его с корабля и плюхнув в речную воду. Длинный меч в его правой руке двигался как молния и испускал холодный свет, легко разрезая другого человека пополам на талии. Враг закричал от ужаса.
Когда Юй Сяоцао услышала этот крик, она приоткрыла дверь, открыв небольшую щель, и собиралась выглянуть наружу. Внезапно в дверь тяжело ударился мужчина. Если бы не Чуньхуа, который поддерживал ее, она была бы просто поражена!
Когда она опустила голову, чтобы посмотреть, она обнаружила, что это был помощник, Хоу Сяолян. Он выскочил из двери как энергичный карп и заорал в ответ, «Вутонг, забаррикадируй за собой дверь! Защити принцессу-консорта!”»
Вутонг видел, что он сильно занят, и не успел спросить, «срочно это или нет», как Хоу Сяолян выскочил из комнаты, чтобы сцепиться с пятью вражескими захватчиками.
Хотя Хоу Сяолян был очень искусен, его противникам было не до смеха. Враг имел численное преимущество и давил на него до тех пор, пока он отчаянно боролся за свою жизнь, не в силах сделать ничего другого!
Юй Сяоцао и Вутонг лежали у щели двери и с тревогой смотрели наружу. И это было правильно! Разве у нее в сумке не было спрятанного оружия под названием «проливные иглы цветка груши»? Это ее особое скрытое оружие было подобрано, когда она была на конезаводе недалеко от границы. Молодой мастер долины короля медицины Сюй Цзыи дал ей его поиграть.
Это скрытое оружие было получено от предателя, которого захватил Сюй Цзыюй. Внутри он мог вместить около дюжины иголок, тонких, как коровий волос. Мягко нажимая на механизм, оружие позволяло всем иглам лететь вперед. Они были невероятно быстры, и оружие было хорошо спрятано, что затрудняло людям реагировать против него.
Юй Сяоцао когда-то читала роман уся и думала, что это оружие, «проливные иглы Цветка Персика», было довольно жестоким, поэтому она дала этому устройству такое же название. На этот раз она специально взяла с собой это маленькое оружие, которое снаружи напоминало крошечную музыкальную шкатулку. Она покрыла все длинные иглы внутри устройства мощным успокоительным средством. Любой, кто соприкасался с этим веществом, немедленно впадал в глубокий ступор. Даже меча, тычущего в кого-то, было бы недостаточно, чтобы разбудить этих людей.
В это время они услышали за дверью приглушенное ворчание Хоу Сяоляна. Вутонг был встревожен и не мог не приоткрыть дверь, чтобы выглянуть наружу. В это время она прикрыла рот рукой, чтобы не закричать от шока. Хоу Сяолян только что был ранен в левую кость длинным мечом, из раны текла кровь.
«Вутонг, дай мне пространство! Чуньхуа, защити меня!” Юй Сяоцао видел, что Хоу Сяолян изо всех сил пытался искалечить двух экспертов своими тяжелыми травмами. Были еще три эксперта, которые, хотя и были ранены, все еще находились в хорошей форме. Увидев, что телохранитель ранен, эти трое стали давить еще сильнее.»
Времени терять было нельзя. Если она продолжит прятаться внутри, Хоу Сяолян, скорее всего, потеряет свою жизнь. Как только он умрет, всех троих в комнате будет легко усмирить в считанные мгновения. Хотя Чуньхуа была довольно опытна, она все еще значительно уступала Хоу Сяолян. С такими экспертами, преследующими их, вывод был неизбежен. Если они использовали ее, чтобы угрожать ее мужу и Сэру СУ, то последствия были невообразимы.
Дверь была распахнута настежь. Чуньхуа защищал ее бока и использовал меч, чтобы отогнать маленького бандита. Сяоцао повернулась спиной к двери и легонько нажала на механизм коробки, которую держала в руках. Вслед за этим послышались звуки быстро вылетающих игл, и «проливной Игольный дождь» полетел по круговой дуге вокруг нее.
Странное зрелище тут же предстало перед ней. Трое экспертов-противников вместе с Хоу Сяоляном и семью — восемью пиратами вокруг них теперь лежали на земле в оцепенении. Некоторые из них даже громко храпели.
Вутонг увидел Хоу Сяолян на полу и, не заботясь о собственной безопасности, схватила его за руку, пытаясь затащить в комнату. Хотя он был стройным, у него была высокая и мускулистая фигура, поэтому он весил по меньшей мере сто тридцать с чем-то Катти.
Хотя Вутонг родилась служанкой, она была личной служанкой молодой Мисс почти десять лет и не делала никакой тяжелой работы все эти годы. Более того, вокруг нее даже были служанки более низкого ранга, чтобы наводить порядок. Все говорили, что служанки из больших благородных семей более деликатны, чем молодые хорошенькие барышни из скромных семей. Это вовсе не было преувеличением.
Однако границы человеческих возможностей были неопределенны. Когда наступал кризис и она хотела спасти своего любимого возлюбленного, она была в состоянии использовать только свои собственные силы, чтобы вытащить его из палубы и в комнату.
«Юная госпожа, почему вы также сделали Хоу Сяолян без сознания?” Вутонг сорвал с Хоу Сяолян верхнюю куртку и увидел открытую рану, из которой все еще сочилась кровь. Ее глаза тут же покраснели. Она знала, что княгиня-консорт всегда привозила с собой в дорогу свою личную аптечку, поэтому, спросив госпожу, она достала какое-то лекарство, чтобы вылечить его раны.»
Юй Сяоцао разрешил ей использовать специальный бальзам для РАН, который она лично изготовила. Он был очень эффективен в остановке кровотока и никогда не продавался посторонним, как это было для ее собственного использования.
Услышав вопрос, она закатила глаза., «Вы не можете заставить иглы из скрытого оружия уворачиваться от вещей. Хоу Сяолян сражался с этими тремя экспертами. Если я дам ему предупреждение, враг тоже будет настороже. Вот противоядие, помоги ему принять его. Также не забудьте вытащить длинные иглы из его спины с помощью пинцета.”»
В это время дверь снаружи была открыта, и Юй Сяоцао сразу же направил оружие на входящего человека. Эту специальную коробку можно было использовать три раза, так что дело было не одно и то же!
«Госпожа, это я!” Чуньхуа боялась, что враг снаружи проснется, поэтому она использовала свой меч, чтобы навсегда заставить их спать. Когда она вошла, вокруг нее пахло кровью.»
Юй Сяоцао наблюдал, как она снова забаррикадировала дверь, и небрежно спросил: «Как ситуация на улице? Его Высочество и Сэр Су в порядке?”»
«Хотя у врага много людей, у них было только около двадцати или около того, кого можно было считать настоящими экспертами. Хоу Сяолян имел дело с пятью здесь, и Его Высочество и Сэр Су также победили несколько сейчас. Ваше Высочество, пожалуйста, успокойтесь. Теперь у нас есть преимущество!” После того, как Чуньхуа закончил очищать врага вокруг них, она также оглядела поле боя снаружи и теперь была намного более облегчена.»
Услышав это, Юй Сяоцао почувствовала, что ее сердце наконец успокоилось. Однако все слова, слетевшие с ее губ, были жалобами, «Это он во всем виноват! Он хотел показать, насколько он силен, и не хотел брать с собой больше телохранителей. Видите ли, как только мы достигли критической точки, у нас не хватило людей на борту, верно? Если бы он привел с собой дюжину или около того солдат из казарм огнестрельного оружия, они бы с треском сбили врага. Хоу Сяолян тоже теперь не пострадает!”»
«Ваше Высочество, с этим подчиненным все в порядке. В конце концов, это всего лишь маленькая рана!” Хоу Сяолян приняла противоядие и теперь проснулась. Держась за перевязанное плечо, он поднял меч, чтобы снова выйти.»