Глава 1876.

В офисе Тан стоял перед Длинным Тинченом, опустив голову по своему желанию.

«Мне жаль!»

Она ошибается!

Лонг Тинчен небрежно посмотрел на Тана и спросил: «Что ты сделал не так?»

«Не запугивайте госпожу Цзэн». — небрежно сказал Тан, глядя на Дракона Тинчена.

Цзэн Линь всегда является клиентом Лонг Тинчена. Хоть она и пришла сюда, чтобы соблазнить Лонг Тинчена, это целая компания. Один из ее телохранителей не должен запугивать ее дочь.

Лонг Тинчен не ответил. Когда он поднял глаза, Тан подумал, что собирается ударить себя по своему желанию, и быстро сжал голову.

«Пуф!» Лонг Тингчен засмеялся, но его рука не опустилась. Он держал Тана на руках по своему желанию. «Если я злюсь, я злюсь, если ты не можешь двигаться и сражаться с другими».

«По желанию я хочу, чтобы ты был моим телохранителем. Я хочу чем-то заняться. Мне не скучно. Я не хочу, чтобы ты дрался».

Тан почувствовал тепло в объятиях Лонг Тинчена. Этот мужчина подарил ей самое теплое, позволил ей больше не быть одинокой.

«Я не хотел драться». Тан объяснил небрежно. После этого она почувствовала себя виноватой.

«Люди запугивают меня, конечно, мне приходится сопротивляться».

После этого она добавила еще слово.

Лонг Тингчен смеется и издает звук. Он небрежно обнимает Тан и целует ее в лоб. Он может чувствовать, что ей не хватает тепла и безопасности, что связано с ее прошлым опытом.

Неважно, какой у нее опыт, он хочет, чтобы она была счастлива в будущем.

«Да.» Лонг Тинчен ответил: «Вы можете подвергнуться издевательствам по своему желанию. Даже если вы не будете сопротивляться, я помогу вам».

«Но лучше оставить бой мне. Боюсь, ты пострадаешь».

Это последнее полупредложение: «Боюсь, тебе будет больно». Тан мог это слышать, и глаза его увлажнились.

Ее глаза нелегко плакать, как и долго Тинчен вместе, он сказал слово по своему желанию, пусть ей хочется плакать.

«Муж!»

Она не сдерживала слезы, а слезами.

Потому что она знала, что Тингчен вытрет ей слезы, и это чувство было действительно хорошим.

«Очень мило с Вашей стороны!»

Она ответила с улыбкой.

Лонг Тинчен улыбнулся, и ему понравились ее хорошие слова.

«Меня не интересует Цзэн Линь». Лонг Тинчен объясняет историю Цзэн Линя.

Дон по своему желанию вырвался из его рук и сказал: «Я знаю!»

«Цэн Линь думала, что сможет зацепить тебя из-за ее хорошего семейного происхождения и красивой молодой внешности. Я единственный гоблин в твоем сердце.

«Маленький гоблин» только разжигает дракона Тинчена и небрежно смотрит на Тана.

Тан небрежно не заметил изменения в глазах Длинного Тинчена и продолжил: «И потом, как ты мог смотреть на нее, если она была психически больна?»

Все сказали Цзэн Линь, что ожерелье на ее шее прислал Лонг Тинчен. Цзэн Линьфэй не поверила и сказала, что она украла его.

Это не болезнь а что это такое!

«Хорошо!»

Лонг Тинчен ответил тихим голосом. Он обнял Тана за талию и вошел внутрь. Тан все еще говорил: «Ты такой умный, что не можешь видеть ее мысли».

«Итак, муж, ты не можешь ее видеть. Мне не придется беспокоиться о том, что она тебя подберет». Дон сказал небрежно и уверенно.

Когда она закончила, она с гордостью посмотрела на Лонг Тингчена, и Лонг Тингчен помог ей сесть на кровать.

n—𝓸—𝓥.-𝔢(-𝐥-)𝒷)-1))n

В офисе Лонг Тингчена есть комната отдыха, в которой специально для него установлена ​​кровать.

В прошлом Лонг Тинчен был трудоголиком. Спать в офисе было обычным делом. За последние два года ему пришлось вернуться, чтобы позаботиться о своих сумках. Теперь, когда Тан выглядит непринужденно, он не может спать в офисе.

Только сегодня, не знаешь, что происходит? Он небрежно посмотрел на Тан, и она защекотала его сердце. Впервые, независимо от случая и личности, он случайно обманул Тана в гостиной.

«Муж, что ты делаешь!»

Когда Тан отреагировала по своему желанию, Длинный Тингчен развязал пуговицу ее костюма.

Лонг Тингчен молчал. Он наклонился и небрежно поцеловал Тана, что было лучшим ответом.

Тан случайно не лицемерный человек, длинный поцелуй Тинчен также вызвал у нее желание, естественно, два человека.

Затяжной, два человека в нем надолго.

Странно, что мужчина снаружи долго смотрел на Тана, случайно входящего, но так и не вышел.

Мо Эр приходит сюда, чтобы найти Лонг Тинчена, чтобы выйти, но он знает, что Лонг Тингчен и Тан собираются вместе по своему желанию, поэтому он не входит и стоит у двери.

Мо Эр не стал спешить. Он посмотрел на Мо ДА и сказал: «Четвертый мастер был там так долго. Он поссорился со своей женой? Вы зайдете и посмотрите?»

Мо Эри сказал, что считает это разумным.

Итак, он последовал словам Мо Эр и помчался посмотреть.

В офисе, хотя Тинчен и Тан Аньи уже закончили, они все еще сидят на диване и целуются. Дверь резко распахивается. Нахальная Тан Аньи смутилась и прячется в объятиях Длинного Тинчена. Лун Тинчен ничего не сказал. Он повернул голову и холодно посмотрел. Он так испугался, что сразу же дернул дверь.

Что за бой?

Двое внутри явно только что закончили работу. Он также глупо выслушал слова Мо Эр и вошел посмотреть.

Мо Эрна, все еще стоявшая у двери, через некоторое время вышла с покрасневшим лицом. Он улыбнулся и вошел и обнаружил, что Длинный Тингчен держит документ.

Хотя случайное имя Тан не было раскрыто в длинной семье, после ссоры Цзэн Линя все в офисе секретаря догадались, была ли она любовницей Лун Тинчена.

Далее, они еще об этом не говорили. Мо Эр пришёл предупредить их, чтобы они не жевали язык и не занимались своими делами.

Лонг Тинчен не хотел, чтобы Тана критиковали по его желанию.

По желанию Тан продолжит работать телохранителем в Лунши.

Цзэн Линь злился на Тана случайного и длинного Тинчена. Придя домой, она плакала и рассказывала о своих обидах в драконьей семье, а родителям рассказывала, как ее унизил телохранитель?

Г-н Цзэн очень расстроен, услышав слова Цзэн Линя. Он такая драгоценная дочь.

Но также знайте из слов Цзэн Линя, что Лонг Тинчен не имеет для Цзэн Линя никакого значения.

«Папа, он мне нравится, такой же, как он!» Цзэн Линь упрямо заявил, что г-н Цзэн размышлял над проблемой и не выразил своего мнения напрямую.

Не нравится его дочь? Тогда сдавайтесь или продолжайте.

Но госпожа Цзэн сразу сказала: «раз ты ему не нравишься, тогда Линлин, мы найдем других мальчиков».

«Лонг Тинчен намного старше тебя. Это не так уж и хорошо».

Услышав возражение госпожи Цзэн, Цзэн Линь сердито сказал: «Он мне просто нравится».

Г-жа Цзэн продолжила: «Неприятно вносить изменения, Линь Линь, ты не должна быть слишком упрямой».

Что касается слов Цзэна, Цзэн Линь их не слышит, но она очень злится. «Мама, как ты можешь помочь другим. Как называется бой? Он мне потом понравится».