Глава 55–55: Она больше ничего не проиграет Цзянь Пэйхуаню

Глава 55: Она больше ничего не потеряет из-за Цзянь Пэйхуаня

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Спасибо, старшая принцесса», — изящно ответила Линь Мэнъяо. Отказ от вознаграждения в дальнейшем будет расценен как неблагодарность.

«Старшая принцесса, императорский врач прибыла».

— Приведите его, — приказала она.

Встревоженный императорский врач Ван в официальной шляпе прошёл в банкетный зал. Когда он собирался поклониться, старшая принцесса прервала его: «Императорский врач Ван, пропустите формальности и займитесь принцем Анем».

— Да, принцесса, — подчинился он.

Врач Ван подошел к Сяо Цзюнь Мо, опустился на колени и внимательно проверил его пульс. После тщательного осмотра он сообщил старшей принцессе: «Ваше Высочество, яд в организме принца Ана почти полностью очищен. Похоже, его уже кто-то лечил.

«Это был я», — смиренно ответил Линь Мэнъяо, почтительно поклонившись врачу Вану. n./𝔬/-𝑽()𝔢/)𝑙—𝓫).1—n

Врач Ван осмотрел Линь Мэнъяо, его глаза были полны восхищения: «Мисс Линь, впечатляюще видеть такие исключительные медицинские навыки у такого молодого человека».

«Вы меня переоцениваете, врач Ван. Мои знания лишь элементарны. По сравнению с такими профессиональными врачами, как вы, мне не хватает, — скромно ответила она.

Первоначально врач Ван был несколько раздражен предыдущим вмешательством Линь Мэнъяо в дела принца Аня. Однако ее скромный ответ рассеял все сохраняющееся недовольство.

Тихо стоя в углу, Цзян Пэйхуань наблюдала за разворачивающейся сценой, на ее губах играла сардоническая улыбка. Линь Мэнъяо была последовательной, всегда сохраняя свою мягкую и добродетельную репутацию, независимо от обстоятельств.

Узнав, что король Ан в безопасности, Старшая Принцесса вздохнула с облегчением. Она повернулась к гостям: «Дамы и господа, на этом мы завершаем сегодняшний банкет. Если в нашем гостеприимстве были какие-то недостатки, прошу у вас прощения».

Услышав ее слова, гости быстро выразили свое почтение: «Принцесса, вы слишком добры. Теперь мы пойдем.

Новость об отравлении принца Аня на банкете быстро распространилась и вскоре достигла ушей тех, кто находился в Императорском дворце.

Дворец Цининг.

Сидящая на диване вдовствующая императрица имела выражение недовольства. Ее взгляд упал на коленопреклоненного евнуха, и она холодно спросила: «Вы хотите сказать, что Мо Эр отравлен?»

«Да.»

«Как это произошло?»

«Изначально вино стояло на столе короля Ченга, но он его не пил».

Быстро подытожив события, которые развернулись во время банкета, евнух продолжил: «Принц Ань охотно выпил вино, предназначенное для короля Ченга, следовательно, король Ченг не пострадал, но принц Ань был отравлен».

«Этому несчастному действительно повезло. Даже это не положило ему конец».

«Ваше Величество, впереди еще много времени, не позволяйте гневу навредить вашему здоровью».

Старая няня, стоявшая рядом с вдовствующей императрицей, пренебрежительно указала на евнуха, лежавшего на земле. Затем она повернулась к вдовствующей императрице и тихо заговорила.

Вдовствующей императрице, хотя ей было почти шестьдесят, на вид было не больше пятидесяти. Но теперь ее пронзительные глаза феникса наполнились враждебностью.

Услышав слова старой девы, она с горящими глазами возразила: «Фан Жо, ты видел, как сильно Император балует этого негодяя. Как я могу его терпеть?»

«Было бы хорошо, если бы он действительно был сыном предыдущего императора, но он явно…»

В конце предложения ее голос затих, что привело к вздоху Фан Руо.

После некоторого размышления она решила предостеречь тихим голосом: «Ваше Величество, возможно, нам следует подождать некоторое время. Лица, которых мы задействовали ранее, наряду с этим инцидентом, могут привлечь внимание Императора. В конце концов, он очень уважает короля Ченга».

— Неважно, это не срочно. Пусть они пока отступят.

«Отправьте несколько вещей в особняк».

«Понял.»

Известие об отравлении принца Аня впервые получил император Ци Мин.

«Министр Линь, вы воспитали хорошую дочь».

Глаза императора Ци Мина светились восхищением, когда он смотрел на стоящего на коленях Линь Рухая.

Линь Мэнъяо спасла принца Аня. Император не мог просто наградить дочь министра, поэтому он вызвал Линь Рухая напрямую во дворец.

Услышав слова императора Ци Мина, глаза Линь Рухая засверкали от волнения. Он тут же ответил: «Долг моей дочери – помогать. Спасение принца Ана – ее удача».

Семья Линь происходила из рода воинов. Тем не менее, учитывая, что на фотографии изображена семья Цзян, у семьи Линь было мало возможностей проявить себя. Линь Рухай впервые видел, чтобы император Ци Мин относился к нему так дружелюбно.

Его глаза были полны волнения и восторга.

«Заслуги заслуживают награды. Я приготовила некоторые украшения и аксессуары. Когда покинешь дворец, отнеси их мисс Лин.

«Спасибо, Ваше Величество».

Когда Линь Рухай покидал дворец, ему казалось, что он идет по воздуху.

Когда он подошел к карете, к нему подошел дворцовый евнух с подарком. «Лорд Линь, это награда от Императора. Пожалуйста, возьмите это».

«Спасибо.»

Протягивая руку, чтобы принять подарок, Линь Рухай передал евнуху большой мешочек с увесистым содержимым. Увидев это, улыбка евнуха расширилась, в его глазах появился огонек. «Поздравляю, Лорд Лин».

«Удовольствие разделяется».

С этими словами Линь Рухай забрался в карету.

Семья Линь была переполнена радостью. Мадам Линь сидела прямо на главном сиденье, излучая уверенность, которую она никогда раньше не проявляла.

Сидевшие в нижнем конце Вторая госпожа Линь и Третья госпожа Линь слабо улыбались. Но их глаза рассказывали другую историю, наполненную завистью и сарказмом.

Рядом с мадам Линь стояла Линь Мэнъяо, ее взгляд скользнул по сводным сестрам и кузенам, выражение ее лица было кислым.

Мысли о Цзян Пэйхуане терзали ее разум.

И семьи Цзян, и Линь происходили из длинного рода военной знати. Цзян Пэйхуань, старшую дочь Цзяна, и Линь Мэнъяо, старшую дочь Линь, жители столицы всегда сравнивали. Чтобы избавиться от позора, когда его называли грубым, Мэнъяо с юных лет изучал цитру, шахматы, каллиграфию и живопись. Тем не менее, она, казалось, никогда не затмевала Цзян Пэйхуань.

Видя, как старая госпожа Цзян на протяжении всего банкета держала Цзян Пэйхуаня за руку, Мэнъяо не смогла подавить свою зависть.

Поскольку обе они дочери военных, почему Цзян Пэйхуань могла жить так свободно и ярко? Почему ей, Мэнъяо, всегда приходилось действовать осторожно? Даже мужчина, который ей нравился, искал способы сблизиться с Цзян Пэйхуанем.

С этого момента она поклялась, что больше никогда не проиграет Цзян Пэйхуаню.

— Сударыня, хозяин вернулся, — взволнованно объявил дворецкий, прервав ее мысли.

Услышав его слова, госпожа Линь немедленно поднялась со своего места. Затем она увидела, как Линь Рухай вошел в гостиную. Она бросилась приветствовать его: «Мой господин, вы вернулись».

«Да.»

Линь Рухай никогда не был особенно добр к госпоже Линь, но сегодняшний день стал исключением, поскольку он подарил ей редкую улыбку.

Когда его взгляд остановился на Линь Мэнъяо, его улыбка стала еще шире. — Яо, э-э, на этот раз ты справился исключительно хорошо.

«Спасибо за похвалу, Отец. Я рад, что смог быть полезен».

Услышав слова отца, Мэнъяо ответила мягко. Опустив глаза, пелена безразличия легла на ее лицо.

Она покинула столицу в четырнадцатилетнем возрасте, чтобы изучать медицину в доме деда по материнской линии. За последние пять лет, кроме матери, отец, по крайней мере номинально, не выказывал ей никаких признаков привязанности.

«Это награды от Императора. Учитывая количество сестер в этом доме, я решил разделить их между всеми вами».

«Мой господин, это…»