Глава 720: Сталкеры

Цинху был ошеломлен на мгновение, а затем выражение его лица стало немного сложным.

Он повернулся, прикрыл рот руками и продолжал пожимать плечами.

— Эй, над чем ты смеешься? Наконец, Линь Мэнъя свирепо посмотрел на него и спросил. Разве не говорили, что женщинам, ведущим себя капризно, может повезти? Почему она стала посмешищем?

— Ничего… Смотри, я тебе плюшек упаковал. Оставаться здесь надолго небезопасно. Хотя этот человек разумен, я не могу успокоиться. Как сказал Цинху, он вынул из-под груди теплый бумажный пакет.

Линь Мэнъя немедленно взяла его, вытащила из него нежную жареную булочку с супом и осторожно откусила маленький кусочек.

«Он не обычный человек. Нам лучше держаться от него подальше, насколько это возможно. Кстати, ты получил какие-нибудь новости о моем отце и брате из Столицы? Она сузила глаза и сказала, казалось, наслаждаясь жареной булочкой в ​​супе.

Однако ее вкус стал менее чувствительным. Хотя она не находила еду на вкус не лучше сала, она ела в основном для того, чтобы набить желудок, и больше не могла наслаждаться едой.

«Они благополучно покинули Столицу, как и мы, и теперь они в пути. Не волнуйся. Учитывая боевые искусства и мудрость твоего отца и брата, никто не сможет поставить их в затруднительное положение. Но Лонг Тяньюй, вероятно, обнаружил, что вы ушли, не попрощавшись. Думаю, тебе лучше подумать и решить, говорить ли ему об этом, — сказал Цинху.

Линь Мэнъя на мгновение перестал жевать. Затем она вернулась в нормальное состояние и продолжила глотать булочку из рук, говоря при этом: «Я не думаю, что в этом есть необходимость. Продолжим наше путешествие».

Глядя в спину упрямой девушки, Цинху слегка покачал головой.

На самом деле, помимо ее отца и брата, этот парень, вероятно, больше всего беспокоил Линь Мэнъя.

Однако, хотя она ужасно скучала по нему, по какой-то причине ей приходилось скрывать свое горе.

«Хорошо, пошли», — сказала Цинху, которая никогда не отказывала Линь Мэнъя, и вытолкнула ее с рынка.

Раскрашенный прогулочный катер отчалил от причала города Ян и поплыл по течению.

С пополнением они могли оставаться на борту и не нуждались в высадке для пополнения припасов через полмесяца.

Помимо того, что Цинху выталкивал ее на палубу и каждое утро грелась на солнышке, Линь Мэнъя в основном оставалась в своей каюте и читала книги, которые Цинху собирала со всей страны.

Между тем, закуски и деликатесы, купленные Цинху по пути, последовательно подавались Линь Мэнъя.

Однако обычно она откусывала от них всего несколько кусочков. Ее сниженный аппетит заставлял Цинху все время хмуриться.

К счастью, благодаря детоксицирующим таблеткам Байли Руи она не похудела.

«Эта книга довольно интересная. Почему ты смотришь на меня? Если вам скучно, просто почитайте книгу», — сказал Линь Мэнъя в салоне.

Она становилась все более неразговорчивой, что немного беспокоило Цинху.

Тем не менее, Линь Мэнъя вела себя нормально, и ее состояние, казалось, даже ухудшалось медленнее. Он был полон беспокойства.

«Все в порядке. Мы сойдем на берег через три дня. Проехав через три префектуры Дацзинь, мы прибудем в порт страны Дунся по воде примерно через месяц», — сказал Цинху.

Учитывая состояние здоровья Линь Мэнъя, они торопились со своим путешествием.

Увидев, что Цинху почти не удалось подавить тревогу в глазах, Линь Мэнъя вдруг улыбнулась, положила книгу в руку и посмотрела на Цинху своими ясными глазами.

«Не бойся. Я могу сделать это.» Она не знала, пыталась ли она утешить Цинху или подбодрить себя.

Никто не знал, сколько беспокойства и страха скрывалось за ее спокойным выражением лица.

Цинху внимательно посмотрел на Линь Мэнъя, хотел что-то сказать, но передумав, остановился. Дав ей несколько инструкций, он развернулся и вышел из каюты.

Линь Мэнъя прислонилась к спинке кровати, закрыла глаза и успокоилась.

Солнечный свет через окно падал ей в лицо. Она выглядела мирной и нежной, но при этом ужасно хрупкой.

«Командир, мы справились с задачей. Пожалуйста, будьте уверены, — прошептал подчиненный ему на ухо.

Между тем, Цинху, казалось, не хотел отводить взгляд от Линь Мэнъя даже на мгновение.

«Я понял. Вы можете уйти, — сказал он и закрыл глаза, как будто приняв важное решение. Но потом он снова открыл глаза с необъяснимыми эмоциями.

На этот раз он должен любой ценой сохранить Линь Мэнъя в живых.

Они высадились и собирались ехать в карете.

Но когда она увидела перед собой роскошную карету, запряженную четверкой лошадей, она не могла не закатить глаза.

В Дацзине не было очень строгих правил на этот счет.

Однако, даже если она думала об этом пальцами ног, она знала, что гражданские определенно не имеют права садиться в повозку, запряженную четырьмя лошадьми.

Даже те богатые и влиятельные семьи в столице могли взять экипаж, запряженный максимум тремя лошадьми, только если они были родственниками королевской семьи.

Но теперь этот парень приготовил для нее карету, роскошную, как у герцога.

Разве они не должны были вести себя сдержанно? Теперь они собирались путешествовать напоказ!

«В экипаже не так удобно спать, как в раскрашенном прогулочном катере, но это не так уж и плохо. Они будут вести машину осторожно и держать повозку ровно, — сказал Цинху.

Он, который был занят, подумал, что Линь Мэнъя беспокоится, что ей будет некомфортно в карете.

Он не ожидал, что на самом деле приготовленная им повозка причинит Линь Мэнъя огорчение.

Линь Мэнья заставила себя улыбнуться. Цинху сделала это ради состояния своего здоровья. Ей не подобало быть неблагодарной.

— Это хорошо… Но, лиса, я думаю, нам следует взять карету поменьше. Эта карета слишком показная, — сказала она.

С того дня, как она познакомилась с Цинху, он, казалось, никогда не понимал истинного смысла вести себя сдержанно.

Двухпалубный раскрашенный прогулочный катер был достаточно показным. Если бы они действительно взяли эту повозку, она могла гарантировать, что, прежде чем они смогут уйти далеко, Лун Тяньюй получит известие о том, что некоторые люди сядут в повозку, на которую они не имеют права, и их местонахождение будет разоблачено.

Цинху взглянул на карету, а затем на нее, которая выдавила из себя улыбку.

В конце концов он неохотно кивнул и приказал своим подчиненным предложить карету, запряженную двумя лошадьми.

Послушно забравшись в карету, Линь Мэнъя на время вздохнула с облегчением.

Согласно ее пониманию Лонг Тяньюй, он должен знать, что Цинху определенно будет щедро относиться к ней во время их путешествия.

Поэтому он, должно быть, послал своих подчиненных узнать, где продаются роскошные и комфортабельные автомобили.

Линь Мэнъя обхватила ее колени и села в карету, сиденье которой было покрыто норковым мехом. В эти дни ее сердце сильно билось. Она надеялась, что с членами ее семьи и спутниками все в порядке.

Путешествие по суше было быстрее, чем по воде.

Путешествие было скучным. Линь Мэнъя должен был жить скучной жизнью, включая еду и сон, как и раньше.

Однако всего через несколько дней после того, как они начали путешествовать в экипаже, Линь Мэнъя заметил, что Цинху нахмурился еще сильнее.

Она спрашивала его несколько раз, но он отказывался отвечать. Когда она зашла слишком далеко, он просто сменил тему.

Сегодня она увидела, что Цинху продолжает оглядываться.

К тому же он не сидел с ней в коляске, как обычно. Вместо этого он сел верхом на коня и продолжал серьезным взглядом оглядываться по сторонам.

— Странно, — пробормотал Линь Мэнъя.

Подозрительно взглянув на Цинху, она положила книгу на столик, высунула голову из окна и оглянулась.

Кроме нескольких проезжающих вагонов, она не нашла ничего необычного.

Что задумал Цинху?

— Эй, что с тобой? Линь Мэнъя схватила Цинху за руку и спросила тихим голосом, как только они, наконец, сделали перерыв после целого утра в пути.

Неожиданно на этот раз Цинху не стал этого скрывать.

Он просто снова оглянулся, прежде чем прошептать ей на ухо: «Я подозреваю, что нас преследуют в эти дни. Я обнаружил это на лодке и подумал, что это совпадение. Неожиданно эти люди продолжают преследовать нас после того, как мы начали путешествовать в экипаже. Я послал кого-то, чтобы узнать об этом. Оказывается, нас преследовала группа людей во главе с человеком, которого мы встретили в тот день в городе Ян».

Когда Цинху упомянул город Ян, на ум Линь Мэнъя пришло ученое и нежное лицо.

Хотя этот человек был немного странным, она не считала его злодеем. Более того, если он действительно был ее врагом, у него было достаточно времени, чтобы навредить ей в квартале красных фонарей.

Тем не менее, она не могла доверять никому, кроме Цинху снаружи. Хотя он был немного ненадежен, он был чрезвычайно бдителен.

Она невольно тайком подтолкнула Цинху локтем и сказала: «Разойдемся, как раньше? Я ускользну тайком, а потом встречусь с тобой впереди.

— Нет, даже не думай об этом! Ты должен остаться со мной, пока я не умру! Как только она сказала это, Цинху отказал ей, не оставив места для переговоров.

Она еще хотела что-то сказать, но он тут же развернулся и ушел. Однако она, которой сейчас было очень трудно двигаться, не смогла бы поймать его, пока он не хотел быть пойманным.

«Мы просто подождем и увидим!» Угрожая ему в ярости, у Линь Мэнъя не было другого выбора, кроме как вернуться в свою карету и сесть.

Честно говоря, ей было немного любопытно. Хотя Цинху всегда чрезмерно защищал ее, он не так нервничал от воображаемого страха.

Что, черт возьми, он скрывал?

С тех пор, как Цинху обнаружил, что их преследуют, он был особенно осторожен с маршрутами, которые выбирал.

Однако независимо от того, какой маршрут он выбрал, группа людей продолжала преследовать их на определенном расстоянии, как карбункулы на костях, что немного сводило Цинху с ума.

— Если они продолжат преследовать нас, я убью их! Как они смеют нас преследовать? Должно быть, они ухаживают за смертью!» — сказал Цинху.

Тот, кто сошёл с ума, был сверхчувствителен, как задница тигра. Линь Мэнъя сидел в инвалидном кресле и смотрел на группу людей недалеко от них.

Это было странно. Иногда она думала, что эти люди что-то замышляют, но эти люди просто преследовали их.

Иногда она думала, что эти люди ничего не замышляют, но эти люди продолжали преследовать их, и как бы они ни старались сбросить этих людей, эти люди их догоняли.