Глава 7

Подарок маме: пиратский корабль

Малыш покачал головой. «Я умею петь. Я действительно хорош в этом. Если вам, ребята, скучно, я могу спеть для вас!»

«Эй, ты умеешь петь? Хорошо, спой нам песню!»

Пираты большую часть своей жизни проводили в море. На этот раз они плыли на корабле уже несколько дней, что делало их дни невероятно однообразными. Им довольно редко приходилось сталкиваться с таким интересным ребенком, поэтому настроение у них приподнялось. n/-O𝗏𝐄1𝒃In

Однако никто не заметил, что и маленькая лисичка на руках Гу Цинлуаня, и попугай, сидевший на плече Бо Хэ, были напуганы.

Гу Цинлуань спокойно достал два комка ваты и передал их Бо Хэ. Она взяла еще два шарика и засунула их себе в уши.

Кто-то увидел ее действия и на мгновение не понял ее намерений.

С другой стороны, Гу Сяонань увидел, что все его так поддерживают. Он раскрыл красные губы и радостно запел: «Сегодня хороший день…»

В одно мгновение мир, казалось, остановился.

Все пираты замерли.

А потом-

У кого-то пошла кровь из носа.

У кого-то из ушей текла кровь.

У некоторых людей на глазах были слезы.

Боже, это была мелодия?

Даже вопли призраков и вой волков звучали лучше этого!

«Я знал это!»

«Я знал, что так получится!»

Сяомэй закрыла голову крыльями, выглядя так, словно потеряла всякую надежду.

Сяобай свернулся в клубок и попытался уткнуться в руки своего хозяина. Его мохнатое тело дрожало.

«Замолчи! Замолчи!» Бородатый мужчина закрыл уши руками и безумно кричал.

Однако, даже несмотря на то, что он закрыл уши, демонический звук все равно проникал в его мозг.

Гу Сяонань счастливо пел. Как он мог остановиться?

Редко когда было так много слушателей. Более того, именно они попросили его спеть. Он даже не допел песню!

Гу Сяонань продолжал петь, воодушевляясь все большим и большим энтузиазмом.

Пролетающие чайки взмахнули крыльями и упали в море, а рыбы, плававшие вокруг пиратского корабля, погрузились на глубину.

Один пират рухнул, потом другой, и еще…

«Сяонань, хватит, остановись». Фарфорово-белая рука нежно легла на его плечо.

Гу Сяонань остановился, все еще сохраняя чувство неудовлетворенного удовольствия, и сморщил губы в легком разочаровании.

Бородатый мужчина вздохнул с облегчением, едва держась на ногах. Его рука дрожала, когда он указал на Гу Сяонаня и сказал: «Ты… это поешь?»

«Разве я плохо пою?» Гу Сяонань надулся, скривил брови и несчастно спросил.

— Ты… ты… ты… — Бородатый мужчина широко раскрыл глаза.

Боже, неужели у этого ребенка вообще нет самосознания?

Это вообще человеческое пение?

Даже крики призраков звучали бы лучше, чем его пение!

Но вождь пиратов действительно оправдал свое положение, оставаясь в такой ситуации твердым, как скала.

Бородатый мужчина повернулся, чтобы полюбоваться молчаливым Шефом, но его восхищение быстро сменилось шоком, когда он заметил фигуру с пустым взглядом и кровью, текущей из всех семи отверстий.

— Шеф, что случилось? — в ужасе воскликнул бородач.

Хлопнуть!

Быстрый удар пришелся по шее бородатого мужчины сзади, лишив его сознания.

Позади него стоял лодочник, захваченный пиратами. Он почтительно поклонился Гу Сяонаню и сказал: «Молодой господин, ваше пение значительно улучшилось».

Гу Сяонань поднял бровь и улыбнулся, сказав: «Если господину Сун это понравится, я могу спеть для вас еще одну песню?»

Выражение лица лодочника мгновенно изменилось, и он несколько раз замахал руками. «Не надо, не надо. Молодой мастер уже довольно давно пел. Не напрягайте горло. Присядьте и отдохните.

«Ну ладно, — вздохнул Гу Сяонань с оттенком сожаления.

Ну что ж, по крайней мере, у него сегодня была возможность продемонстрировать свой голос.

Не нужно на этом зацикливаться. Пение на лодке было уникальным опытом, и в будущем он найдет еще одну возможность петь.

Он развернулся и радостно побежал к Гу Цинлуаню, восклицая: «Мама… Мастер, я дарю тебе этот пиратский корабль!»