Глава 113 — Глава 113: Гнев

Глава 113: Гнев

Переводчик: Студия Нёи-Бо Редактор: Студия Нёи-Бо

Мин Нан все больше злился, пока слушал, и стиснул зубы, говоря: «Вы хотите скрыть такой значительный инцидент? Вы понимаете, что если бы Е Лин и раненый шахтер не спустились вниз, чтобы сообщить об этом, эти более десяти рабочих наверняка погибли бы в шахте. Это человеческие жизни! Неужели официальные должности некоторых людей важнее человеческих жизней?»

Когда Мин Нан закончил говорить, позади него раздался суровый и холодный голос: «С этими рабочими все в порядке, не так ли? Сельком может выплатить им соответствующую компенсацию».

Мин Нан обернулась и увидела Ма Канга, секретаря деревенского комитета деревни Уиллоу.

«Секретарь Ма», — вежливо кивнул Ли Донг, а затем отчаянно дал знак Мин Нану уйти.

Игнорируя сигналы Ли Дуна, Мин Нань продолжил ледяным тоном: «Госсекретарь Ма посылает кого-то, чтобы договориться о компенсации с этими рабочими? Пока рабочие соглашаются не придавать этому большого значения, вы можете относиться к этому так, как будто ничего не произошло?»

Проблемное отношение Мин Нана раздражало Ма Канга, но он знал личность Мин Нана, поэтому подавил свое нетерпение и выдавил фальшивую улыбку. Он сказал: «Молодой человек, эти рабочие — жертвы. Если конечный результат их удовлетворяет, разве этого недостаточно? Какое право вы имеете принимать решения от их имени? Я знаю, что ты ввязался в это из-за молодой девушки. Молодые люди, не сосредотачивайтесь только на своей личной жизни. Есть вещи, в которые не следует вмешиваться. Просто держись подальше от этого».

Последние два предложения Ма Канга содержали в себе завуалированную угрозу, и Мин Нань это почувствовала.

Видя, что ситуация накаляется, Ли Донг тут же схватил Мин.

Нань и улыбнулся Ма Кангу, сказав: «Мой племянник молод и импульсивен, секретарь Ма. Не обращайте на него внимания.

Затем Ли Донг вытащил Мин Нана из офиса.

«Дядя Ли, ты тоже думаешь, что это правильный способ справиться с этим?»

Ли Донг достал из кармана трубку, засунул в нее грубый табак, закурил и глубоко затянулся. Его голос был слегка хриплым, когда он сказал: «Мин Нан, в этом мире многие вещи не черно-белые. Вы когда-нибудь задумывались, что если это дело разгорится большим скандалом, то этих рабочих могут считать участниками нелегального труда? Они не получат никакой компенсации или возмещения ущерба и могут даже подвергнуться наказанию».

Мин Нань знал, что Ли Дон прав, но он не мог согласиться на использование, казалось бы, оправданной причины, чтобы скрыть ужасную правду.

«Человек, несущий наибольшую ответственность за инцидент с миной, — это Ван Ган и его подчиненные, не так ли? Можете быть уверены, после этого случая лесохозяйство подвергнется капитальной зачистке, и Ван Ганга вы больше не увидите. Если вы все еще злитесь, вы можете найти кого-нибудь, кто его хорошенько избьет. Даже если ты сломаешь ему ноги, никто ничего не скажет, — Ли Донг похлопал Мин Наня по плечу, пытаясь его утешить.

Мин Нан выглядела мрачной, чувствуя, что все это невероятно абсурдно.

Ван Ганга, который когда-то занимал столь высокий статус в деревне Уиллоу, после того, как инцидент был раскрыт, бросили как мусор. Тем временем те, кто занимается добычей полезных ископаемых, сбились в кучу, выкрикивая лозунги справедливости и находя лицемерные оправдания для продолжения своей коррупции в рядах национальных чиновников.

Мин Нан прижался ко лбу, чувствуя усталость и тошноту.

Во время ужина Ван Хай и остальные уговаривали его выпить. Не желая портить настроение и чувствуя себя немного расстроенным, он выпил еще несколько рюмок. Хотя в итоге он не был таким пьяным, как Ван Хай и Ван Фэн, у него все же было легкое головокружение.

Мин Нан проверил время. Было уже поздно. Он встал, планируя быстро принять душ и лечь спать.

Как только Мин Нань встал, он внезапно услышал восклицание женщины: «Ю Хуан, что ты делаешь?»

Йе Лин? Мин Нань сразу же занервничала и подошла к двери комнаты Е Лин.

Когда он собирался постучать и спросить, он услышал игривый голос Юй Хуаня: «Линлин, мы все женщины, что плохого в том, что я прикасаюсь к тебе? Ты так хорошо развился, что в этом такого?»

В комнате Е Лин крепко схватила одеяло, прикрывая грудь. Ее светлые щеки порозовели. «Ю Хуан, ты такой страшный! В любом случае, я не соглашусь, так что откажитесь от этой идеи!»

Е Лин почти заснул, но внезапно Ю Хуань наклонился и уговаривающим тоном сказал: «Линлин, ты спишь?

Е Лин, полусонный, пробормотал: «В чем дело?»

«Линглинг, ты можешь позволить мне прикоснуться к тебе?»