Глава 193: Я справлюсь с этим

Затем Оскар и Рангга подошли к врачу скорой помощи. Медсестра бросилась к Рангге, который выглядел избитым, и дала ему бинты и лекарства.

Медсестра протерла шрам спиртом и перевязала. Рангга кивнул, поблагодарив ее, прежде чем встать со стула и подойти к кровати Лизы.

Оскар стоял рядом с Ранггой и не издавал ни звука. Он сожалел о том, что избил Ранггу, пока его не избили, но он был слишком высокомерен, чтобы извиниться.

Рангга какое-то время смотрел на золотоволосого мужчину, а затем отвернулся.

Затем врач подошел к двум джентльменам, стоящим возле коек скорой помощи. Взгляд его стал немного встревоженным, Рангга видел это сквозь толстые очки доктора.

«Док, как Лиза? Ей можно идти домой?» — спросил Рангга, схватившись за перевязанную щеку.

«Похоже, мисс Лизе придется остаться в больнице, я хочу посмотреть, как развивается ее зрение. Если до завтра она все еще не будет видеть, мне придется сделать еще одну операцию», — коротко и лаконично объяснил доктор.

«Не волнуйтесь, я заплачу любую сумму, пока у Лизы снова появится зрение!» — вдруг сказал Оскар.

Лежа на кровати, Лиза услышала неподалеку глубокий, чувственный голос. Она еще не могла видеть, но твердо верила, что мужчина с глубоким, чувственным голосом и есть Оскар. Сердце Лизы сразу забилось очень быстро.

«Подождите, почему здесь Оскар!?»

— Оскар, это ты? — тихо спросила Лиза.

«Да, это я!» Оскар коротко ответил. «Ты в порядке?»

«Эй, успокойся, мне становится лучше, хотя зрение не совсем хорошее. Где Рангга?»

«Я здесь, Лис, просто успокойся. Я буду сопровождать тебя, пока ты не поправишься», — твердо сказал Рангга.

— Хорошо, вы двое поссорились, да? — вдруг спросила Лиза.

«Почему…» прежде чем он успел договорить, Рангга тут же был прерван Лизой: «О, почему я не знал? Двое из вас были такими шумными, как бойцовские петухи. .Зачем вы, ребята, ругаетесь!»

«Прости, Лиза. Я начал первым. Я победил Ранггу, потому что этот человек не смог защитить тебя!» — ответил Оскар, свирепо взглянув на Ранггу.

— Оскар! Не говорите небрежно! Вы не знаете, что случилось! — раздраженно ответил Рангга.

«Перестань! Я не хочу слышать, как вы двое ссоритесь. Это больница, а не боксерский ринг!» — раздраженно рявкнула Лиза.

Двое мужчин одновременно извинились.

— Лиза, как ты себя сейчас чувствуешь? Тебе лучше? — обеспокоенно спросил Оскар.

— Идиот, ты думаешь, мне хорошо, когда я слеп и вот так? — с сарказмом ответила Лиза.

Услышав короткий ответ Лизы, Рангга рассмеялся. «Я точно знаю??»

Золотоволосый мужчина повернулся к Рангге, а затем сузил глаза.

В ответ Рангга озорно улыбнулся.

«Главное, что я все еще жив, тебе не о чем беспокоиться!»

Внезапно Оскар наклонился к Лизе и медленно обнял ее.

Лиза была удивлена. Тело, обнявшее ее, определенно не принадлежало Рангге. Он казался большим и мускулистым, поэтому она подумала, что это, должно быть, Оскар.

«Оскар, что ты делаешь? Не делай ничего странного!» — воскликнула Лиза в предвкушении внезапного движения.

«Я так беспокоюсь, кто мог так поступить с тобой? Это дело рук Рангги? Ты хочешь, чтобы я избавился от него из твоей жизни?» — мягко спросил Оскар на ухо Лизе.

«Эй! Я слышал тебя, Оскар!» — воскликнул Рангга с раздраженным видом.

«Оскар, пожалуйста. Это моя вина, Рангга не имеет никакого отношения к этому происшествию. Карина пришла ко мне в офис. Она внезапно пришла, и мы оба поругались. хочешь выслушать мой приказ, — объяснила Лиза Оскару.

«Эта Карина Дестриана? Моя бывшая сотрудница!?» — удивленно сказал Оскар.

«Правильно, Оскар. И я действительно не ожидал, что эта женщина вот так проберется в мой кабинет. Я сделал все, что мог, приведя сюда Лизу как можно скорее», — твердо добавил Рангга.

Оскар повернулся и посмотрел на Ранггу позади себя. «Достаточно. Позвольте мне заняться этим вопросом, мистер Рангга. Я не хочу, чтобы вы вмешивались в дела Лизы», — твердо сказал Оскар. Блеск в его глазах свидетельствовал о том, что он действительно был зол. Он все еще не мог поверить, что Рангга не защитил Лизу от инцидента, чуть не унесшего жизнь женщины.

Вскоре после этого Лиза снова потеряла сознание. Рангга встал со своего места и позвал медсестру.

Оскар коснулся подбородка Лизы и посмотрел на нее обеспокоенным взглядом. «Лиза, Лиза!? Лиза, ты меня слышишь? Ты еще жива? Лиза!»

«Сестра, пожалуйста! Пациент потерял сознание!» — крикнул Ранга.

Медсестра немедленно бросилась проверить Лизу. Вместе с ней приехал и врач, зашивавший Лизе голову.

«Мистер Рангга, похоже, мисс Лизу необходимо госпитализировать. Завтра, если ее состояние не улучшится, позвольте мне провести еще одну операцию», — сказал доктор Рангге.

Доктор и медсестра привели Лизу в палату, а за ними Оскар и Рангга.

Затем Оскар позвонил мистеру Дэни, чтобы тот позаботился о стационарном лечении Лизы за стойкой.

***

Когда все немного утихло, Рангга сел на стул перед комнатой Лизы и выглядел ошеломленным. Он сожалел, что не смог спасти Лизу в своем кабинете.

Он считал себя плохим работодателем.

«Что вы за босс? Вы позволили кому-то, кого вы не знаете, просто войти в ваш офис и причинить боль одному из ваших сотрудников!?» — пробормотал он про себя.

Оскар вышел из комнаты вместе с доктором. Двое мужчин, казалось, болтали, затем доктор оставил его идти.

Оскар повернулся, посмотрел на Ранггу, который сидел с мрачным лицом. Он подошел к Рангге и сказал: «Тебе не нужно беспокоиться о расходах на лечение Лизы. Я обо всем позаботился. Ты можешь вернуться домой…»

Рангга не ответил Оскару. Он потер лицо, а затем прислонился головой к стене. Долгое время он безучастно смотрел в больничный потолок.

«Возможно, ты прав, Оскар», — спонтанно сказал он.

Оскар поднял брови. «Ты имеешь в виду?»

«Я не смог защитить Лизу. Я плохой человек», — продолжил Рангга с грустным видом.

«Забудь об этом. Я просто хочу, чтобы Лиза поскорее поправилась и решила эту проблему», — ответил Оскар. Мужчина даже не взглянул на Ранггу.

Затем к Оскару, стоявшему у двери, подошел высокий дородный мужчина. Мужчина наклонился ближе и прошептал: «Мистер Оскар, я сделал все. Что вы думаете о человеке, который причинил боль мисс Лизе?»

«Я не позволю Карине Дестриане сбежать», — ответил Оскар Дэни.

«Хорошо, я справлюсь», — мистер Дани опустил голову, а затем поспешил покинуть больницу.