Глава 194: Не дай ей сбежать!

Оскар и Рангга сопровождали Лизу в VIP-зале. Женщина все еще была без сознания. Им двоим все больше хотелось увидеть текущее состояние Лизы, лежащей на кровати.

Рангга опустился на колени, затем посмотрел на бледно-белое лицо Лизы. Он нежно коснулся ее ладони, а затем прошептал: «Прости, Лис, я не смог защитить тебя…»

Оскар все еще стоял позади Ранггы со сложенными на груди руками и мрачным лицом. Острый взгляд золотоволосого мужчины постепенно стал мягче, когда его взгляд остановился на слабом теле Лизы.

Затем врач постучал в дверь и вошел. Он подошел к Оскару и сказал: «Извините, сэр, я хочу проверить мисс Лизу…»

Оскар кивнул и уступил место доктору. Он пригласил Ранггу выйти из комнаты и поболтать.

— Значит, Лиза теперь работает в вашей компании, да? — сухо спросил Оскар. Его взгляд был острым и холодным.

Рангга кивнул, сунул руки в карманы брюк. — Что ты здесь делаешь на самом деле?

— Личное дело, вам не обязательно знать, — коротко ответил Оскар.

«Извините, если это немного не в тему нашего разговора, но почему вы все еще заботитесь о Лизе?» — резко спросил Рангга. Человек с черными кудрявыми волосами прислонился спиной к стене. «Разве ты не развелся с Лизой, потому что предпочитаешь быть с более красивой женщиной?»

Услышав вопрос Рангги, Оскар мог только молчать и терять дар речи.

Мужчина опустил голову, глядя на ноги, которые он топтал. Судя по его жесту, Оскар выглядел обеспокоенным.

«Какое дело вы должны спрашивать меня об этом?» Оскар повернулся к Рангге.

«Я просто хочу, чтобы ты не причинял Лизе боль. Не пытайся причинить ей боль, как раньше!» — твердо сказал Ранга. Его голос звучал очень серьезно, он не баловался!

Вскоре после этого из комнаты вышел доктор и подошел к двум мужчинам.

Оскар тут же спросил: «Как дела, док?»

Доктор откашлялся и сложил стетоскоп. «К счастью, раны мисс Лизы неплохие. Внутреннего кровотечения нет вообще. Ее слепота носит временный характер, поэтому ей нужно отдохнуть здесь всего несколько дней».

— А как же ее глаза, док? Они восстановятся, как прежде? – с тревогой добавил Рангга.

«Зрение мисс Лизы восстановится, успокойтесь. Пока она хорошо отдыхает и регулярно принимает лекарства, которые я ей дал. хорошее настроение и быстрее выздоравливать», — воскликнул врач.

Оскар кивнул.

После того, как Доктор ушел от них двоих, Оскар и Рангга снова разговаривали за пределами комнаты.

— Ты можешь вернуться, Рангга. Позвольте мне сопровождать Лизу сюда, — категорически сказал Оскар.

— Нет, я не могу гарантировать безопасность Лизы, если оставлю ее с тобой наедине, — резко ответил Рангга.

«Тебе не о чем беспокоиться. Я ничего не могу сделать, кроме как позаботиться о ней. Ты можешь мне доверять».

Сначала Рангга не поверил словам Оскара, но другого выхода у него не было. Ему еще предстояло вернуться в свой кабинет и продолжить работу, которую он оставил позади.

— Ты уверен, что у тебя сегодня нет работы? — переспросил Рангга.

— Я в отпуске, ты можешь вернуться.

«Хорошо, но я приду сюда снова, чтобы проверить Лизу завтра. Будьте осторожны, не связывайтесь с ней!» Рангга двумя пальцами указал мужчине в глаза. Затем он развернулся и ушел.

После того, как Рангга ушел от Оскара, мужчина вошел и сел рядом с кроватью Лизы. Он нежно коснулся щеки Лизы, все еще гладкой от шрамов от драки в офисе.

Он посмотрел на женщину жалкими глазами.

Оскар долго смотрел на лицо Лизы, отчего его память вернулась в прошлое.

Оскар всегда думал, что когда они разведутся, исчезнут и их чувства. Но оказалось, что нет. Чем дальше уходила Лиза, тем больше он по ней скучал.

Изначально он использовал Лизу только для удовлетворения своего ненасытного сексуального желания. Однако чем дольше он ее не видел, тем больше в конце концов влюблялся в Лизу.

Оскар чувствовал себя таким глупым. Он даже понял, что Клара любит только его деньги и положение.

Оскар сожалел о своем решении развестись с Лизой. Каждый раз, когда он хотел вернуть свою старую любовь, Лиза всегда отвергала его.

Не говоря уже о его сексуальном желании, которое ему очень трудно контролировать. Он не мог удержаться от занятий любовью с Лизой каждый раз, когда встречал ее.

Узнав, что Лиза теперь работает в компании Рангга, он подумал, что Лиза, кажется, любит Ранггу, и наоборот. Сердце Оскара болело еще больше. Ему не удалось сохранить свой брак с Лизой.

Красавец долго держал ладонь Лизы. Ее крошечные руки были холодными и бледными. Затем мужчина пристально посмотрел на нее, совершенно не обращая внимания на время. Глаза Оскара впервые наполнились слезами.

Не желая нарушать покой женщины, Оскар оставил Лизу и сел в кресло перед комнатой.

Мужчина посмотрел на потолок больницы, сожалея о своих действиях несколько месяцев назад.

— Ты такой глупый, Оскар!

Затем к нему подошел высокий и плотный мужчина, который, казалось, сидел задумчиво на переднем стуле в комнате.

У мужчины было плоское выражение лица. Он выпрямился, а затем сказал: «Мистер Оскар, я искал информацию о мисс Карине Дестриана у нескольких свидетелей инцидента в офисе мистера Рангга».

Затем Оскар очнулся от своей задумчивости. Мужчина поднял голову и повернулся к мистеру Дэни. «Как это?»

«Есть около двух свидетелей. Это правда, Карина была тем, кто спровоцировал мисс Лизу, так что они вдвоем закончили драку на кулаках. Однако, когда все были сосредоточены на мисс Лизе, мисс Карина воспользовалась возможностью сбежать,» Мистер Дэни объяснил.

— Карина, ты сука! — крикнул про себя Оскар. «Тогда, вы нашли ее жилье?»

«Я не нашел нового дома мисс Карины, но нашел старый. Однако похоже, что она больше не живет в своем старом доме», — добавил г-н Дани.

«Я хочу, чтобы эту суку по-настоящему жестко наказали! Не дай ей уйти с рук! Продолжай искать и, если сможешь, приведи ее ко мне!» — с яростью приказал Оскар.

Мистер Дэни кивнул. — Как хотите, сэр. Я постараюсь догнать Карину и привести ее к вам!

Оскар долго думал. Лиза и Карина ссорились еще тогда, когда обе еще работали в его компании. Проблема, о которой Оскар знал, заключалась в том, что Карина была источником всех проблем Лизы. Оскар прекрасно понимал, что Лиза не из тех, кто готов тратить свое время на домогательства к своим коллегам ради собственной выгоды.

«Если подумать…» Мистер Дэни ждал, пока Оскар закончит свои слова. «Как насчет того, чтобы просто помучить эту суку? Я не хочу, чтобы эта бессовестная сука снова беспокоила Лизу в будущем», — глаза Оскара были жестокими и огненными. Блеск в его глазах был острым, как у хладнокровного убийцы.

— Сэр, — сказал мистер Дани, крепко похлопав Оскара по плечу. «Мы не должны делать ничего опрометчивого. Самое реалистичное решение — найти Карину и привлечь ее к суду. Но перед этим лучше дать мисс Лизе выздороветь, а потом уже думать о следующем шаге».

Оскар коснулся подбородка и на мгновение замолчал. «Ты прав. В любом случае, просто присматривай за этой сукой по имени Карина! Не дай ей уйти от нас!»