Глава 1619 — тогда разве я не был бы занят до смерти?

Глава 1619: тогда разве я не был бы занят до смерти?

Они не заметили этого раньше, потому что было время перерыва.

Что касается Элли, которая была в своем кабинете, ее телефон не звонил, но сигнализация звонила. Сидя в офисе группы Ку, старая леди ку не получила звонка от своих подчиненных, поэтому она позвонила им.

Звонок прошел быстро, но первое, что она услышала, были сердитые крики.

«Где ты?!”»

Она не могла поверить, что ее подчиненные на самом деле не выполнили ее задачу.

«Мадам, наш план провалился. Подчиненные Цзи Цимина были слишком грозны; мы не могли сравниться с ними, поэтому решили пока отступить.”»

Шум стал тише, но с линии донеслось гудение машин.

«Подчиненные Цзи Цимина?”»

Старая леди Ку рассчитала все, кроме того, что люди, охранявшие брата Элли, были его подчиненными.

Люди, которых она туда отправила, не могли даже прикоснуться к краям рубашек, которые носили подчиненные Цзи Цимина. Их избили до полусмерти и заставили бежать с места происшествия. Тем временем подчиненные мужчины отказались от погони, потому что их приоритетом было обеспечение безопасности брата Элли.

Она получила звонок от людей Цзи Цимина только после того, как все успокоилось. Они позвонили ей, чтобы сообщить, что ее брат в безопасности.

Тем временем старая леди ку уже не могла усидеть на месте. Вскочив, она проревела: «Даже если это его люди, неужели вы не можете поймать брата этой женщины? Если ты не можешь, зачем я тебя нанял?”»

Ее трясло от гнева. Ее помощник быстро налил ей чашку чая, но она взмахнула рукой и разбила чашку об пол. Фарфоровая чашка стоимостью более 200 000 юаней была разбита именно так.

«Мадам, мы сделали все, что могли.”»

Звонивший говорил тактично, так как знал, что они виноваты. Увидев, какой ужасной может быть леди, когда она вспыхивает, он попытался приблизиться к брату Элли, но не смог.

Люди, которых Цзи Цимин устроил к брату этой женщины, были одними из лучших, и даже пятеро из них не могли победить одного.

«Ни на что не годный! Кучка бездельников!”»

Ярость охватила старую леди ку, когда она посмотрела на него. Ее глаза почти плевались огнем, потому что она потратила много денег, но все же могла рано получить хорошие новости от этой кучки бездельников.

Вокруг нее было так много бездельников, и она не испытывала недостатка в них.

Почувствовав ее гнев, звонивший постарался говорить более уверенно. «Это не наша вина, мадам. Мы не ожидали, что люди там будут очень хорошими. К тому же ты не сказал нам, сколько там будет мужчин и насколько они хороши. Это была не наша вина; скорее, ваша информация была неполной.”»

Никто лучше него не умел уклоняться от ответственности.

Старая леди Ку кипела от гнева, когда повесила трубку. Она не хотела больше получать от этого человека никаких сообщений или звонков.

Это был один шаг до успеха, и в этот момент она могла только молиться, чтобы ее внучка не причинила ей никаких неприятностей в группе Цзи.

С другой стороны, Ку Цзинвань сидел в кабинете генерального директора и смотрел на Элли сверху вниз.

«Мисс Ку, вам не кажется, что вы должны объясниться?”»

Услышав, что ее брат в безопасности, Элли наконец успокоилась. Когда старая леди Ку попыталась ее переманить, первая предложила ей годовое жалованье в несколько раз выше, но она отказалась. Нет ничего безопаснее, чем находиться в столице под началом Цзи Цимина.

«Что я должен объяснить? Если вы хотите пересесть на новую машину, у моей семьи Ку есть деньги, и даже если у нас их нет, мой Цимин очень богат; мы можем позволить себе несколько ваших старых машин.”»

Ку Цзинвань презрительно посмотрел на него и рассмеялся. «Генеральный директор, мне очень жаль слышать, что ваша машина была разбита, но вы не должны обвинять других без доказательств.”»

Она была уверена, что у этой женщины нет никаких улик, потому что она удалила все компрометирующие улики из своего телефона.

«Мисс Ку, вы думаете, что так легко войти в группу Цзи?”»

Элли слегка улыбнулась, ее прекрасные глаза смотрели на Ку Цзинвань, и она колебалась, стоит ли ей говорить, что у отдела безопасности есть все доказательства против этой мисси, но в конце концов она решила не говорить этого. Однако, судя по поведению Мисси, не раскрывать этого не получится.

К сожалению, большого босса сейчас в офисе не было.

Элли была привязана к Цзи Циминю, и вся компания знала об этом. Даже Цу Цзинвань почувствовала это, когда пришла в компанию в свой первый день. В буфетной ходили разные слухи и сплетни.

Ку Цзинвань вдруг почувствовал облегчение, потому что у Пэй Гэ появился еще один конкурент. Тем не менее, сколько бы у нее ни было соперниц, любовь этого человека к ней не изменится; на самом деле, его любовь к ней, казалось, возрастала.

Выйдя из кабинета Элли, она почувствовала, как у нее упало сердце. Неужели она должна была рассказать об этом мужчине раньше Элли? Если бы это было так, она не смогла бы остаться в компании или даже в семье Цзи.

Хотя сегодня утром она угрожала Пэй Гэ и намеренно издевалась над ней, сегодня вечером, когда она вернется в семью Цзи, все будет совсем по-другому.

Хотя этого человека не было в офисе, его люди сообщают ему обо всем, что здесь произошло.

Лежа в постели, лицо Цзи Цимина потемнело. Пей Ге, который был в его объятиях, мог чувствовать морозную ауру, которую он излучал. Она посмотрела на него и спросила только тогда, когда он повесил трубку., «Что случилось?”»

«Ку Цзинвань нашел кого-то, чтобы плеснуть красную краску на машину Элли, — сказал он равнодушно.»

«- Да? Разве это не ее новенький белый «БМВ»?”»

Пэй Гэ была озадачена и действительно не имела понятия, откуда у Ку Цзинвань взялись ее кишки. Разве она не почувствовала себя лучше после того, как угрожала ей этим утром?

«Да, я послал кого-то, чтобы все уладить.”»

Он лег и полностью обнял женщину. Его длинные руки обвились вокруг ее тонкой талии, когда он овладел ею полностью.

«Разве ты не идешь в компанию? Вся компания могла бы узнать об этом; разве это не неприемлемо, если генеральный директор не появляется?”»

Она мягко напомнила ему, боясь, что он забудет о компании, когда будет поглощен ею.

«Должен ли я решать подобные вопросы как генеральный директор? Если мне придется улаживать все большие и малые дела, разве я не буду занят до смерти?”»