Глава 214: Не смешивайте нас вместе

Он энергично покачал головой, прежде чем посмотреть на Ань Цзююэ. На этот раз он не осмелился наброситься на нее. Вместо этого он указал на нее пальцем.

«Ан Цзююэ, ты с*ка! У тебя дома так много еды. Что плохого в том, чтобы поделиться некоторыми с нами? Как ты посмел напасть на меня? Позвольте мне сказать вам вот что: я поддался вам! Я бы давно тебя убил, если бы ты не была женщиной!»

Он был в ярости. Ему не только не удалось раздобыть ни одного зернышка, но начальник и младший офицер раскрыли его планы.

Теперь у него не было причин притворяться невиновным. Он был полон решимости остаться, пока не получит немного еды от Ань Цзююэ.

«Неудивительно, что старик Ан хотел продать твоего сына! Должно быть, они попросили одолжить еды, но вы отказались одолжить им, и они отомстили, верно?

«Ты скупая женщина! Не боишься, что подавишься, съев всю эту еду в одиночку?

«Я отпущу все, если ты сегодня отдашь немного еды! Но если ты этого не сделаешь, я не буду с тобой снисходителен! Нас здесь так много. Я уверен, что мы сможем победить такую ​​маленькую девочку, как ты!»

Ан Гузи и не думал просить начальника и младшего офицера. Вместо этого он потребовал еды Ань Цзююэ.

Г-жа Джин была ошеломлена словами Ан Гузи. «Прекрати. Больше не разговаривай».

Вокруг них было так много людей. Им пришлось скрыть это дело. Хотя ей тоже хотелось еды Ань Цзююэ, она знала, что она им не принадлежит.

«Что значит перестать говорить? Почему мне не следует ничего говорить?»

Гузи взглянул на госпожу Джин и стряхнул ее. Он потащил свое ноющее тело к шефу и младшему офицеру.

Возмущенный, он сказал: «Начальник, младший офицер, вы же должны знать, в какой ситуации мы находимся, верно? Еды мало! Все должны держаться вместе! У Цзююэ есть еда дома, но она не делится ею со всеми. Что это значит?

«В прошлый раз все помогали ей и часто о ней заботились. Но теперь, когда мы вот-вот умрем с голоду, она отказывается давать нам еду!

«Она действительно злая. Шеф, младший офицер, мы должны заставить Ан Цзююэ достать еду… Ах!»

Прежде чем он успел закончить то, что хотел сказать, разъяренный младший офицер встал на цыпочки и сильно ударил его. Шеф тоже поднял руку, готовый ударить его. Его руки дрожали, показывая, насколько он зол.

Должен ли Ан Цзююэ нам? Она обязана давать нам свою еду?

«Ан Гузи, ты просто нечто! Вы наверняка хорошо задумали! Тебе не удалось украсть еду, поэтому ты хочешь заставить Цзююэ передать ее от имени всей нашей деревни, верно?»

Лицо Шефа покраснело от гнева, когда он пристально посмотрел на пару.

Остальные были шокированы, когда услышали слова Ан Гузи. На него смотрели как на идиота.

«Он действительно бесстыдный. Он так красиво это сформулировал, хотя ему просто хочется украсть еду. Неужели он думает, что каждый, у кого еще есть еда, обязан предложить ее его семье?»

«Я точно знаю? Гузи, не смешивай нас в одну кучу. Моя семья может набить желудки, ежедневно выкапывая дикие овощи и собирая грибы. Мы не настолько бесстыдны, чтобы полагаться на еду Цзююэ, чтобы выжить».

«Это верно. Кукуруза, которую я вырастил, уже проросла. Через несколько дней я даже смогу съесть немного свежих овощей. Мы не настолько бесстыдны, чтобы полагаться на Цзююэ!»