Глава 16 — Глава 16

Глава 16

Часть 1

«Вторая тетя…» Лицо Сан Ван было жестким, как Ши Фэнцзю незадолго до этого, было бы грубо энергично трясти руки, которые держали ее руки. Поэтому ее первой затащили в дом.

Краем глаза она глянула в сторону Ши Фэнцзю, как будто молясь и одаривая его горькой улыбкой. Пережив один раз, Ши Фэнцзюй тут же избегал ласковых глаз Сан Пинляна и смотрел на Сан Ваня. Он поджал губы, словно желая рассмеяться, но сдержался и несколько раз кивнул Сан Вану.

«Иди, иди, иди, садись, садись!» Сан Пинлян призвал Ши Фэнджу и Сан Вана войти, тепло приветствуя их, и в то же время резко оттолкнул Сан Хуна в сторону. К счастью, Санг Хонг привык к тому, как ведет себя пожилая пара, и не стал заниматься этим вопросом. Тихо он последовал за ним.

«Двоюродная сестра, сестра Асан, выпейте чаю!» Усевшись, Сан Ян застенчиво подал чай. Однако на блюде было всего две чашки чая.

Увидев это, Лю Я поспешно взяла кубки и вручила один Ши Фэнцзю, а другой Сан Ваню.

Взгляд Санг Ван мягко пробежался по комнате и нашел ее старшего брата, сидящего в углу стены рядом с маленькой скамейкой. Гнев Сан Вана закипел; их действия, возможно, мало что значили, но за кого они ее принимают?

«Отнеси это брату Сан Хонгу; Я не хочу пить. Пусть брат Сан Хонг тоже придет и сядет здесь!» Санг Ван мягко сказала, бросив взгляд на Лю Я.

«Да, мэм!» Лю Я резко ответила, прежде чем повернуться и направиться к Сан Хонгу.

Сан Пинлян и Ли Ши переглянулись. Словно обретя просветление, они вдруг вспомнили, что Сан Хун тоже пришел вместе с Ши Фэнджу и Сан Ван!

«Ты беспечная девушка. Как ты мог забыть о своем двоюродном брате Сан Хонге? Быстро налей ему чаю!» Сан Пинлян посмотрел на свою дочь, прежде чем повернуться и улыбнуться Сан Хонгу: «Давай, давай, мой старший племянник, садись! Вы, ах, мы семья, так почему вам все еще нужен ваш дядя, чтобы пригласить вас сесть здесь? Быстрее приезжай!»

«Нет не нужно!» Сан Хун поспешно встал и отчаянно отмахнулся от этого приглашения. Услышав, как Сан Пинлян создал эти слова, Сан Хун почувствовал себя немного виноватым, как будто он отверг доброту своего дяди и задел его чувства.

— Ну, в любом случае, я вернусь первым. Приятного общения, кеке! Второй дядя, вторая тетя, придут к нам позже на обед. Это редкий случай, когда А Ван возвращается, так что давайте соберемся вместе, чтобы насладиться!» Сан Хун улыбнулся, прощаясь.

«Это правда, это правда! Мы семья! Ну, ты сначала иди своей дорогой, а мы пойдем туда позже. Сан Пинлян ласково улыбнулся и кивнул.

Сан Хун взглянул на Ши Фэнджу и кивнул, прежде чем уйти, но не без ощущения, что он покидает сцену и убегает домой.

«Пойдем, А Ван, пойдем в мою комнату и поговорим по душам! У второй тети есть много слов, которыми она хотела бы поговорить с вами! Прошло много времени с тех пор, как твоя младшая сестра видела тебя, так что она тоже может захотеть поговорить с тобой! Ли Ши улыбнулась, поднимая Сан Вана.

Сан Ван каким-то образом мог предвидеть, что хотела сказать мерзкая женщина. Ничего, кроме расспросов о богатстве семьи Ши, обращении с ней в семье Ши, умоляющих ее никогда не забывать свою вторую тетю и помнить о них, и так далее, и тому подобное. Эти слова, Сан Ван не хотел ничего о них слышать! Услышав это, она почувствовала бы отвращение.

«Кажется, время уже не раннее. Невестка, возможно, уже приготовила обед. Будет лучше, если мы сначала пообедаем, еще не поздно, если эти слова подождут после еды. Но мы не должны заставлять старшего брата и невестку ждать!» Санг Ван тихо сказал.

— Это так, тогда пойдем. Ши Фэнджу быстро согласился.

Сан Пинлян и Ли Ши могли продемонстрировать свою авторитетную власть над Сан Ванем, но они были бессильны перед Ши Фэнджу. Вместо этого любые слова, сказанные Ши Фэнджу, были подобны имперскому приговору. Услышав это, они сразу же согласились и улыбнулись: «Вы двое идите вперед первыми. Мы скоро приедем!»

Не забывая о Сан Яне, она сказала: «А Ян, иди и проведи свою кузину и поговори с ней, когда она вернется. Вы и ваш кузен должны наладить хорошие отношения!

Спрятавшись в тени, Санг Роу с тревогой выглянула. Она беспомощно смотрела на Сан Вана, надеясь, что взгляд Сан Яна напомнит ей о другом ее двоюродном брате. Пока Сан Ван поднимает этот вопрос, ее мачеха ничего не может сделать, чтобы отказать ей в присутствии на собрании.

Бровь Сан Ван немного приподнялась, а губы слегка скривились. Действительно, она вспомнила Сан Роу и собиралась спросить о ее местонахождении. Однако она сдержала это. В прошлом она не была близка с Сан Роу, и в любом случае это был не очень хороший человек. Тем не менее, поскольку это не ее проблема, зачем становиться любопытной?

Увидев, что Сан Ван ушел с группой других, Сан Роу был разочарован и не мог не дать Сан Вану несколько очков ненависти. Она тихо выругалась про себя и тихо вернулась в свою комнату. Думая о своей покойной матери, она не могла не лечь на кровать и не заплакать.

В тот момент, когда Сан Ван и группа ушли, Сан Пинлян и Ли Ши начали баловаться подаренными им подарками.

Часть 2

Увидев так много красочных подарков, мягких и шелковистых тканей и золотых украшений, Ли Ши ухмыльнулся от уха до уха. Она не могла поверить в то, что было перед ней, ущипнув себя, чтобы подтвердить, что она не спит. Ее руки медленно скользили по слою шелковой ткани.

«Вы только посмотрите на эту золотую шпильку, в нее вставлен драгоценный камень! Зезе, дизайн и вес этого… возможно, он единственный и неповторимый в этой деревне! Возможно, он лучше, чем у жены деревенского старосты Чена!» Ли Ши ухмыльнулась, надевая золотую шпильку. Перебирая руками все подарки, она увидела список подарков и передала его Сан Пинляну. «Прочитай мне! Их так много, что я даже глаза ослепну от их чтения!»

Сан Пинлян прочистил горло и начал вслух читать список. По мере того как дары упоминались один за другим, сердце Ли Ши постепенно делало несколько бросков, а уголки рта Сан Пинляна приподнимались по мере того, как он читал дальше.

Услышав, что среди подарков была и сотня серебра, супруги перерыли все подарки в поисках его.

Сан Пинлян прочистил горло и начал вслух читать список. По мере того как дары упоминались один за другим, сердце Ли Ши постепенно делало несколько бросков, а уголки рта Сан Пинляна приподнимались по мере того, как он читал дальше.

Услышав, что среди подарков была и сотня серебра, супруги перерыли все подарки в поисках его.

«Я нашел его, он здесь! Айо, это банкнота ай! Ли Ши нашел красный конверт и открыл его, прежде чем помахать им в воздухе.

«Дай это мне!» Глаза Сан Пинляна заблестели, и он бросился вперед, чтобы вырвать его. Ли Ши невольно избегал этого.

«Что ты делаешь? Дай это мне!» Сан Пинлян посмотрел на Ли Ши.

Ли Ши никогда не была слабаком, но не осмеливалась идти против своего мужа. Увидев, что его лицо стало неприятным и бросил на нее свирепый взгляд, она неохотно передала конверт.

Сан Пинлян отчаянно схватил его. — Я сберегу их, чтобы ты их не просадил! Кроме того, что украшения, не трогайте их. Я сохраню его, как только мы вернемся!»

«Это то, что подарила мне моя племянница!» Ли Ши отказался.

«Если вам нужны украшения, просто купите их в деревне. Если ты наденешь это, это привлечет много внимания. А если тебя ограбят? И что вы имеете в виду под своей племянницей? Это девушка из нашей семьи Санг, она моя племянница! Айай, сними скорей эту булавку! Тебе не стыдно, если ты наденешь это на обед? — безжалостно сказал Сан Пинлян.

Ли Ши почувствовала, будто кто-то вылил на нее холодную воду. Сначала ее сердце было радостным, но эта радость длилась недолго.

Ее муж был известен тем, что скрывал все ценные вещи, которые попадались ему в руки. А что до тех драгоценностей, то их тогда и не было видно! Сколько из этих личных вещей он сохранил, даже она не знает. Когда его не было дома, она и ее младшая дочь много раз ходили в поисках, каждый угол дома и даже под кроватью был не перевернут, однако ни одного ценного не было видно. Эти серебряные и золотые украшения, о которых она могла только мечтать. Наверняка для нее ничего не будет!

«Да ах, она твоя племянница!» Ли Ши усмехнулся и кисло сказал: «Не уверен, что она сделала это, чтобы показать тебе лицо, или потому, что она сделала это искренне! Помните ту большую карету, наполненную подарками, все, что было привезено сюда, было только этим небольшим количеством подарков. Привет! Даже несмотря на то, что вы старше их, наша сотня серебра может быть лишь малой частью того, что получили Сан Хонг и его семья!

Сан Пинлян, который подбирал подарки по списку, на мгновение заколебался. Его сердце вдруг почувствовало себя немного несправедливым.

Ли Ши был прав. Он лично видел ту большую карету, наполненную подарками. Однако подарки, которые сейчас находятся в этом доме, — лишь малая толика! А что касается этих серебряных монет, то семья Сан Хонга могла получить даже тысячу!

Сан Пинлян начал чувствовать себя все более и более скупым. Глядя на Ли Ши, он отругал: «И ты имеешь право так говорить? Кто так плохо к ней относился? Если бы не такое препятствие, как ты, она могла бы относиться к нам лучше! Мое доброе имя было запятнано вами! Будьте благодарны, что она прислала нам подарки! А теперь катись за угол!»

Ее сердце вспыхнуло. Кто бы мог подумать, что в такой богатой семье, как семья Ши, выйдет замуж бедная девушка! Более того, разве ты не был таким же? Вы когда-нибудь относились к ней хорошо? Среди всех сказанных тобой добрых слов и половины не было правдой!

Ли Ши осторожно выпустила свой гнев, но не посмела вернуться к мужу. «Тем не менее, мы их старейшины, этот факт останется верным, даже если небо упадет!»

Сан Пинлян фыркнул, но ничего не сказал. Однако в глубине души он замышлял, что как только препятствия исчезнут, он пойдет и попросит еще у Сан Хонга. Есть еще вещи, которые он еще может получить!

Сан Пинлян вошел в свою комнату и временно спрятал драгоценности, прежде чем отправиться с Ли Ши в дом Сан Хуна, чтобы пообедать.

Там блюда уже были приготовлены и поданы. Фан Ши уговаривал Сан Нуана и Сан Цюаня проявить гостеприимство к гостям, поскольку детей обычно не пускают к столу.

Подняв голову, чтобы увидеть, как Сан Пинлян и его жена входят, один с неудовлетворенным лицом, а другой с апатичным лицом, она не обратила на это внимания, повернула голову и пришла к выводу, что большинство участников уже прибыли. Улыбнувшись им, она сказала: «Второй дядя, Вторая тетя, вы здесь! Быстрее, они ждут тебя в доме!»

В обычный день Фан Ши не говорил бы так радостно по отношению к этим двоим, и, таким образом, эти двое никогда не могли приручить ее. Однако из-за того, что она улыбалась им, пара чувствовала себя крайне несчастной. Наверняка, если этот Фан Ши ведет себя так, семья должна была получить довольно много подарков!

Они фыркнули и вошли в дом. Фан Ши усмехнулся сзади.

«Второй дядя, вторая тетя, вы оба здесь! Быстро, садитесь!» Санг Хун поспешно пошел их приветствовать. Ши Фэнджу и Сан Ван немедленно встали со своих мест. Сан Ян тяжело вздохнул; ей и Сан Вану не о чем было говорить! Просто сидя рядом с ней, она чувствовала себя некомфортно.

«Кеке, пожалуйста, садись, садись! Извините, что заставил нашего зятя ждать!» Санг Пинлян извиняющимся тоном сказал Ши Фэнцзю, прежде чем улыбнуться.

При этом все заняли свои места. Увидев стол, аккуратно заставленный множеством блюд, от куриного и утиного мяса до горшка хорошего вина, лица пожилой пары немного просветлели.

Во время еды Сан Пинлян много раз приветствовал Ши Фэнцзю, заставляя его чувствовать себя несчастным и неловким. Он торопливо пошевелил пальцами палочками для еды, прежде чем объявить, что наелся, и отошел в сторону, чтобы сделать глоток чая. Увидев, что Ши Фэнцзюй вышел из-за стола, Ши Пинлян и Ли Ши потеряли вежливость и дали волю своему дикому желудку, съедая почти все, что осталось, в одно мгновение.