Глава 297: Суп Цзю Цао

Мадам Луо была потрясена, когда услышала эти слова. Она посмотрела на Хэ Дангуи и спросила: «Кто тебе это сказал?»

Спасибо, читатели!

«Все слуги так сказали, и я не могу вспомнить, кто был первым. Они сказали, что Бао Цинь Гэ — это кладезь ядов с бесчисленным количеством вредных вещей и инструментов для пыток». Хэ Дангуй научился уловке «слухов» у Сунь Мейняна. По крайней мере, она не обидела Сунь Мейньяна. Более того, это было сделано для устранения злодея Семьи Луо. Без вредителя Сунь Мейняна вся семья могла бы освежиться.

Хэ Дангуй улыбнулся и сказал: «Самое гордое лекарство Второй тети называется «Суп Цзю Цао». Тот, кто его выпьет, будет стерилизован. Никто бы этого даже не заметил».

«Суп Цзю Цао?» Мадам Луо побледнела: «Что это?»

Хэ Дангуй объяснил: «Это лекарственный суп, приготовленный из девяти видов нетоксичных трав с противоречивыми лечебными свойствами. Хотя суп проверен на нетоксичность, попадание в желудок вызовет ужасные последствия. Вторая тетя получила рецепт супа от Семьи Солнца, и главные жены Семьи Солнца обычно используют его для наложниц.

«Как это могло быть? Почему я никогда не слышал об этом?» Мадам Луо спросила дрожащими губами: «То есть все наложницы моего сына выпили этот суп, верно? Почему они не пожаловались мне!» Мадам Луо не хотела в это верить, но ее второй сын был здоров и похотлив. Никакие другие причины не могли объяснить, почему у него не было сына. Этот факт еще больше усилил ее подозрения по отношению к Сунь Мейнян.

Хэ Дангуй вернулся к кровати и сел: «Во-первых, не все могли это обнаружить. Многие из них поняли, что что-то не так, только выпив суп, но уже были бессильны. Как они посмели прийти к вам? Без плодородия, какими бы красивыми они ни были, они не имеют никакой ценности. Кроме того, они не уверены, кому бы вы поверили, невестке или им? Если вы им не поможете, у них не будет возможности жить».

Глядя на лицо мадам Луо, Хэ Дангуй продолжил: «Вы не чувствуете себя странно? Даже если Вторая Тётя так щедра, нет нужды искать наложниц для Второго Дяди из публичного дома! У нас в доме так много горничных. Большинство из них — дочери домашней прислуги, но Вторая Тётя никогда не подбирает среди них наложниц, а предпочитает покупать наложниц вне дома. Мадам, вы знаете причину?

«Нет. Почему?» Мадам Луо вели за нос.

«Потому что все слуги в нашей семье знают ее злую натуру и отказываются приносить своих дочерей. Во-вторых, Вторая тетя не хочет найти здесь девушку, у которой есть родители и братья. Как только она разозлит их, они могут доставить ей неприятности. Люди, которым нечего терять, — самые ужасные существа. Следовательно, наложницами Второго дяди должны быть женщины без родственников из других мест. Некоторые из них даже служанки из Семьи Сунь и Семьи Гуань. Никто из них не из нашей семьи».

Мадам Луо некоторое время молчала. Затем она сузила глаза и с подозрением взглянула на лицо Хэ Дангуй: «Все слуги это знают? Невозможный! Я не глухой и не слепой. Хотя Сунь Мейнян отвечает за дом, они должны знать, кто здесь самый уважаемый человек! Как они посмели помочь Сунь Мейнян обмануть меня?»

«Интересный.» Хэ Дангуй усмехнулся: «Мадам, они не помогают Второй тете, а помогают себе. Сейчас она в самом разгаре, кто посмеет противостоять ей? Когда когда-нибудь ситуация изменится, они, естественно, поспешат сообщить об этом вам. Конечно, это всего лишь мое мнение. Смею сказать так из-за вашего одобрения. Время рано или поздно утвердит истину».

Видя, что госпожа Ло все еще полна сомнений, Хэ Дангуй тихо вздохнул. Ее печальный голос ударил прямо в сердце мадам Луо. — Мадам, вы все еще думаете, что эти слуги знают, кто такой «благородный человек»? Прошлой ночью многие из них с внешнего двора ворвались с ножами и вилками. Под командованием жены Дин Ронга они моментально попытались убить Бидди Вен у вас на глазах. Я подумал тогда, что, может быть, их ослепила темнота, и они не узнали тебя. Иначе почему они слушали жену Дин Жуна, а не тебя?»

«Эта кучка безрассудных людей, — нахмурилась мадам Луо, — может быть, они не понимали правил».

«Ту ту.» Хэ Дангуи скривила губы. «К счастью, у всех у них было чистое прошлое. В противном случае внутренний двор полон золота и серебра… Глядя на раскрытый рот мадам Луо, она медленно добавила: — Если они смешались с несколькими насильниками, что могли сделать женщины, умеющие только плакать? Последствия могут быть невообразимыми! Мадам, в городе Янчжоу уже не так мирно, как раньше. Я до сих пор помню случай с наложницами моего двоюродного брата, который заставляет меня содрогаться…»

Мадам Луо испугалась. Она тихим голосом сделала выговор Хэ Дангуи: «Прекрати! Это родовой храм. Предкам это не нравится».

Хэ Дангуй разобрала углы завесы и сказала: «Если ты этого не видишь, ты не расстроишься. Однако вы были свидетелями того, что произошло вчера. Это все видели! Вторая тетя больше не воспринимала тебя всерьез. Чем больше вы кричали, чтобы она остановилась, тем яростнее она позволяла своим слугам бить вас. Кому-то может показаться, что она вымещала гнев на моей второй сестре. Но для кого-то другого это был сигнал для передачи сил. Все слуги, которые издевались над моей второй сестрой, были людьми Второй тети. Если бы она убила их всех у себя во дворе, никто бы даже не узнал об этом. Почему она потрудилась сделать это на глазах у всей семьи и гостей?»

Уголок левого глаза мадам Луо дернулся. Прежде чем она успела что-то сказать, мисс Цзи вошла снаружи и сказала: «Вчера Дэн Цао увидел, что девушка из Бао Цинь Гэ дала предсказателю Ли плюшевую сумку и долго с ним разговаривала. Я думал, что Гадалка Ли ненадежен, поэтому не пошел к нему. Вместо этого я позвал двух других даосских священников. После того, как кто-нибудь научит их правилам, я позволю им проверить чары».

На самом деле подкуп Бао Цинь Гэ не был чем-то особенным. Сунь Мейнян слышала, что у предсказателя Ли были некоторые способности, поэтому она хотела попросить его произнести заклинание, чтобы помочь ей забеременеть. Но только что Гадалка Ли разгадала секрет мисс Цзи, что заставило ее забеспокоиться. В результате она не хотела, чтобы этот мужчина больше разговаривал с мадам Луо. Итак, она нашла эту причину, чтобы изменить его.

Однако это вызвало подозрения у мадам Луо. Вчера Сунь Мейнян сказал, что амулеты были принесены домой Ло Чуаньсюном из храма пять лет назад и зарыты во дворе Бао Цинь Гэ. Она также сказала, что Гадалка Ли опознала их. Теперь, когда кто-то увидел, что Сунь Мейнян пыталась подкупить предсказательницу Ли, что она замышляла? Помимо стерилизации наложниц, сколько зла она сделала?

Был ли в Бао Цинь Гэ склад с ядом? Даже злобные яды Ло Байшао были взяты оттуда? В то время Ло Байшао был молод и не знал действия зудящего порошка и немого снадобья. И как глава дома Сунь Мейнян должен был распоряжаться деньгами и едой. Ее работы были выполнены хорошо, и ни у кого в семье не было мнения о ней. Однако она все равно собирала эти яды. Чего она хотела?

Мадам Луо думала, что ее второму сыну сейчас около 40 лет, и он ничего не добился. Хуже того, у него даже не было сына, который мог бы унаследовать фамилию семьи. Оказалось, что это Сунь Мейнян! Эта проклятая порочная женщина! Она не могла забеременеть и даже мешала другим рожать. Бизнес семьи Луо вместе со знаменитым Сан Цин Тан, вероятно, перейдет во Вторую ветвь. Сунь Мейнян хотела, чтобы ее собственный ребенок был наследником и чтобы ее муж был послушен ей. В данном случае она хотела превратить Сань Цин Тан в свою частную собственность!

Хэ Дангуй заметил плохое выражение лица мадам Луо. Она снова упомянула суп Цзю Цао: «Вторая тетя не дает наложницам забеременеть, но некоторые из них все еще хотят бороться против нее. Наложница Хуа была амбициозной личностью. Она думала, что пока она родит сына, ее статус в будущем будет сильно отличаться. Итак, она скрывала свою беременность несколько месяцев назад, пока плод не стал стабильным. В это время, даже если Вторая Тётя захочет что-то сделать, она столкнется с трудностями. Все в этой семье пялятся на живот наложницы Хуа».

Мисс Цзи только что вернулась домой из пригорода и ничего не слышала об этом случае. Но она все еще немного знала об истории наложницы Хуа. Услышав слова Хэ Дангуй, она не могла не рассказать мадам Луо то, что знала: «Я тоже слышала об этом. Они также заключают пари, сколько месяцев наложница Хуа сможет держать своего ребенка. Большинство людей говорили, что она не только не сможет родить, но и убьет себя. Меня разозлили их комментарии, поэтому я пошел с ними спорить. Однако все они выглядели загадочно, словно хранили какие-то невероятные секреты, и я был единственным дураком, который этого не знал».

Мадам Луо сразу подумала, что секрет должен заключаться в стерилизации супом Цзю Цао всех наложниц Второго отделения. Они все знали, но никто из них не пришел ей рассказать! Таким образом, она могла себе представить, насколько сильна власть Сунь Мейняна за последние годы! Сунь Мейнян даже уже забралась на голову!

Хэ Дангуй кивнул: «Не только слуги обратили внимание на наложницу Хуа, но даже вы и второй дядя оба обратили на нее внимание. Итак, Вторая тетя была не в себе. Учитывая текущую ситуацию, когда Наложница Хуа родила сына, она подумала, что ребенок будет угрожать ее статусу. Хэ Дангуй проповедовала живо, как будто видела эту сцену воочию. — Вот почему Вторая тетя тайком что-то сделала с противоабортивным средством, но обвинила в этом меня. Конечно, наложница Хуа мудро избегала средства против аборта, как в прошлый раз она поступила с супом Цзю Цао. Более того, она даже подкупила доктора Ма, чтобы тот солгал ей, что плод в ее животе пострадал от яда и превратился в дурака».

На сердце мадам Луо было тяжело. Она даже не чувствовала себя странно из-за того, что Хэ Дангуй знал всю историю о том, что наложница Хуа подкупила доктора Ма. Ведь секрет взятки вышел из тайного допроса доктора Ма.

История Хэ Дангуй состояла из некоторой правды и большинства предположений, и эта история была полна плохих моментов против Сунь Мейнян: «Вторая тетя была обманута наложницей Хуа, думая, что ребенок больше не представляет для нее угрозы. Итак, она хотела обвинить в этом меня. Она угрожала наложнице Хуа, что совершила преступление, чтобы забеременеть без разрешения. Если она хочет быть в безопасности со своим ребенком-идиотом, она должна сотрудничать с ней, чтобы подставить меня. Затем была достигнута договоренность о проведении следующих мероприятий. Они упорядочили все клочки улик и свидетелей.

Мадам Ло вдруг спросила: «Почему она настояла на том, чтобы подставить вас?» Она обнаружила, что внучка слишком умна в эти дни. Она знала так много вещей, включая мертвый плод Сунь Мейнян и тайный аборт. Почему она молчала до сегодняшнего дня?

«…» Хэ Дангуй был ошеломлен. Вскоре она продолжила: «Я ребенок. Как я могу знать мысли взрослых? Сударыня, вы самый почтенный человек в этой семье, и вы знаете все и всех в этом доме. Я тоже все вижу глазами. Если ты не понимаешь ее мысли, кого мне спросить?» Хэ Дангуй опустила голову: «Я также не понимаю, почему она так меня ненавидит и почему она всегда хочет меня подставить».

Мисс Цзи добавила: «Это правда. Мадам, как вы могли винить ее? Когда она была еще в колыбели, ничего не зная о мире, Вторая Хозяйка хотела отрезать себе пальцы».

Мадам Луо вспомнила об этом и кивнула: «Сунь Мейнян действительно порочная женщина. Неудивительно, что ее дочь такая противная. Я в бешенстве. Наложница Хуа тоже дура. Если бы не мальчик в ее животе, я не пощажу ее!»

Он Дангуи тихо рассмеялся под вуалью. По мере взросления мадам Луо становилась более убедительной, чем несколько лет назад. Ее мог сдвинуть каждый. В прошлом Сунь Мейнян легко мог ее обидеть. Теперь настала очередь Сунь Мейняна попробовать его. На этот раз Сунь Мейнян вместе с парой своих хороших дочерей примет кислый плод.

По словам Бай Янбая, странное небесное явление на 27-м году периода Хунву в городе Янчжоу было признаком неспокойных дней. Однако, с ее точки зрения, это также был поворотный момент между старым и новым.

Сунь Мэйнян была стара, и ей следует пойти отдохнуть к колодцу. Если семья Луо столкнулась с кризисом, с которым дедушка Луо не мог справиться, как жена, отвечающая за семью, такая как Сунь Мейнян, могла контролировать ситуацию? Вместо того, чтобы бояться сбежать в одночасье, ей лучше снять это бремя сейчас и позволить его взять на себя способным.

Новый глава семьи? Какая интересная замена!

«Наложница Хуа обидела меня, чтобы защитить себя и ребенка в ее животе. Хотя я был раздражен, я мог понять ее. В конце концов, чтобы выжить, ей нужно было подлизываться ко Второй тете. Хэ Дангуй строго сказал: «Но теперь ты должен позвать ее, чтобы раскрыть ее преступление».

«Но разве наложница Хуа не сошла с ума?» – странно спросила мадам Луо.

— Она? — спросил он Дангуи.