Глава 2614-2614 Глава 2614: Три Варвара

2614 Глава 2614: Три варвара

С другой стороны, Бай Чанлэ нервно обняла руку Вэнь Лан и помогла ей нести рюкзак.

Потому что во время спасения Вен Лан и Молох получили незначительные травмы.

После того, как Молох упал, его нога была вывихнута и распухла, как парная булочка.

Увидев появление четырех человек, глаза Гу Яня загорелись.

!!

«Брат!»

«Сяо Ян!» Бай Чанлэ был так счастлив, что хотел плакать.

Он явно был очень рад видеть свою сестру, но в следующий момент он намеренно сделал серьезное лицо и сказал: «Сяо Ян, почему ты здесь? Здесь очень опасно, почему ты…

Глядя в улыбающиеся глаза своей сестры Гу Янь, Бай Чанлэ вдруг больше не мог притворяться.

Хотя он очень переживал за свою сестру и жену, но..

Это правда, что он никогда не обучал свою сестру и никогда не мог контролировать свою жену, потому что Вэнь Лань всегда отвечал за него дома.

— Кхм, короче говоря, она уже здесь, но дальше ты должен быть осторожнее. и…»

«Брат.»

«Хм?»

— Как ты набрал вес?

Бай Чанлэ: ..

Она все еще моя биологическая сестра!

Даже Вэнь Лань не мог не улыбнуться.

Все очень обрадовались, что спасли еще двоих товарищей. Гу Янь быстро обработал рану Вэнь Ланя и пошел помочь Молоху вылечить его вывихнутую лодыжку.

Обе стороны обменялись информацией.

Гу Янь сказал: «На лестнице иллюзия. Это означает, что Дэвид и другие не прошли через эту иллюзию».

— Но мы не видели по пути Давида и остальных, — нахмурившись, сказал Мефистофель.

Их лица потемнели.

Гу Янь был знаком с Дэвидом. Она знала Дэвида во время теста.

Гу Янь почувствовала себя плохо, когда подумала, что что-то могло случиться с Дэвидом.

Однако, сравнив время, Гу Янь вдруг кое о чем подумал: «Если Дэвид не прошел через иллюзию лестницы в небеса, то они, должно быть, ушли куда-то еще. «Прошло как минимум три-четыре месяца с тех пор, как мы приехали сюда, так что разумно, что мы не встретили Дэвида по дороге».

Молох восполнял силы, и рот его был полон новогодних печенек. Он неопределенно сказал: «Это означает, что Дэвид и другие могут быть еще живы, но где-то на этом острове?»

Это была лучшая возможность.

Пока был небольшой шанс, все надеялись, что их товарищи еще живы.

Но на самом деле предположения Молоха попали в самую точку.

Соколиный Глаз и Иона, которые отступили первыми и шли впереди, ближе всех к береговой линии, изменили выражение лица, когда увидели перед собой трех «варваров».

Почему здесь были варвары?

Более того, почему эти три варвара не взяли свои стрелы?

Однако им ничего не оставалось, как подумать об этом. Хотя боевая сила двух братьев не считалась сильной в их группе, у них не было характера ждать смерти.

У них было оружие. Хотя было двое против троих, они не могли победить!

Когда они увидели, что два человека перед ними достают оружие, лидер варваров немедленно закричал: «Эй, эй, Джонатан, Соколиный Глаз! Не стреляй!»

Джонатан Ксин и Соколиный Глаз были ошеломлены.

Как мог этот человек перед ними, одетый в листья, с растрепанными волосами, смуглой кожей и небритой бородой… знать их?

Более того, его голос звучал немного знакомо?

К нему уже подбежал предводитель варваров. Он поднял обе руки, и его глаза были полны возбуждения.

«Джонатан Ксин, разве тебя не захватили варвары? Соколиный глаз, разве ты не слез с лодки и не ушел?