Глава 12-12: Стрелок

Однако, когда они прибыли, на стрельбище было довольно многолюдно. В этом районе присутствовали дамы из известных семей Хайнаня, которые пришли вместе со своими помощниками. Они должны были сопровождать соответствующего Молодого Мастера Моса.

Кроме того, присутствовали члены ответвлений семей, которые разделяли ту же страсть к стрельбе, и в то же время их сопровождали их половинки по жизни.

Они немедленно прекратили свои действия, как только увидели мадам Мо, идущую в их направлении и сопровождаемую женщиной, лицо которой было скрыто кепкой и маской.

Их любопытство к женщине усилилось, как только они увидели, как с ней обращается мадам Мо. Они казались совсем близкими.

Несмотря на это, они все равно выказывали свое уважение, вежливо приветствуя мадам Мо.

Но они не могли скрыть шока на своем лице, как только увидели лицо таинственной женщины.

Женщины, присутствовавшие в этом районе, не могли перестать чувствовать себя неуверенно, когда смотрели на лицо Ким Ынджи.

Почему небо было так несправедливо к ним? Вот что было у них на уме.

Выражение их лиц стало кислым, когда они посмотрели на своих мужей, любовников и возлюбленных, у которых на лицах было мечтательное выражение, когда они смотрели на Ким Ынджи.

Именно тогда в их сердцах возникло сильное чувство ненависти к Ким Ынджи. Они ненавидели Ким Ынджи за то, что она жаждала своих мужчин. Молодые дамы из известных семей уже строили в своих головах злые планы в отношении Ким Ынджи.

Но поскольку они находились на территории поместья предков Мо, им приходилось тщательно скрывать эту ненависть. Они боятся, что вместо этого могут навлечь беду на себя и соответствующие семьи, если мадам Мо узнает об их ненависти к ней.

Вот почему, когда мадам Мо посмотрела в их сторону, ненависть в их глазах тут же исчезла, как будто ничего не произошло. Им нужно было показать, что они тоже ошеломлены ее красотой.

Мадам Мо была свидетелем этого, она с гордостью улыбнулась им в ответ и подошла к группе Ким Чжон Хо, которые все еще не обращали внимания на то, что происходит вокруг них, поскольку они были заняты сборкой оружия, а затем стрельбой по своей цели.

Они хорошо проводили время и даже хихикали между ними.

Когда мадам Мо подошла к их месту, мальчики вежливо поприветствовали мадам Мо. И, как и другие, они увидели, как Ким Ынджи очаровала их своей внешностью.

‘Крестница?!’ — удивленно спросили они.

Толпа смотрела на их взаимодействие с явной завистью в глазах.

Между Мастером Мо и Мадам Мо Мадам Мо была той, кому труднее угодить. Следовательно, женщина должна быть необыкновенной, чтобы понравиться мадам Мо.

Когда Ким Ынджи выразила желание научиться стрелять из пистолета, у мадам Мо не было другого выбора, кроме как позволить Ким Ынджи делать то, что она хотела.

Затем она наблюдала, как Ким Ынджи медленно подошла к столу, на котором лежало несколько 9-мм пистолетов.

Троюродный брат по имени Мо Тин позволил Ким Ынджи выбрать ее оружие для стрельбы.

Он спросил, держала ли Ким Ынджи пистолет в прошлом. Ким Ынджи кивнула, но ответила «нет», когда он спросил ее, стреляла ли она раньше.

Да, Ким Ынджи когда-то держала пистолет, но не стреляла из него. Она разобрала его.

Мо Тин ничего не объяснил об оружии, но он был впечатлен, когда Ким Ынджи взял в руки Beretta 92FS для этой стрельбы.

«Позвольте мне показать вам, как стрелять». Мо Тин вздрогнул. Взгляд Ким Ынджи следил за каждым его движением.

Не предупредив, он нажал на курок, а затем…

«Хлопнуть!»

Звук выстрела эхом отразился, когда он выстрелил в цель в нескольких ярдах от них.

Прямо в точку!

Толпа думала, что хрупкая на вид Ким Ынджи убежит или, по крайней мере, испугается, когда услышит выстрел, но она самодовольно смотрела на цель, а затем на пистолет, который использовал Мо Тин.

Они не знали, что Ким Ынджи вычисляла, а затем сравнивала в уме, что было быстрее между пулей, которая только что пронзила цель, или ее иглами, брошенными одновременно.

Она ухмыльнулась, когда пришла к выводу, что ее иглы были намного быстрее, чем эти пули.

«Ты хочешь попробовать сейчас или хочешь, чтобы я показал тебе больше?» Брови Кин Ынджи изогнулись, когда она услышала вопрос Мо Тина.

Ким Ынджи молчал. Она снова взяла в руки Beretta 92FS. Она нацелилась на цель, а затем сделала пару вдохов.

‘Неплохо.’ Она прокомментировала в своих мыслях. Затем она закрыла глаза и «Бац!».

После того, как она выстрелила из пистолета, она спокойно открыла глаза, положила пистолет обратно на стол, а затем повернулась и подошла к мадам Мо.

‘Вот и все?’ Мо Тин и компания думали про себя.

— Она попала? — спросила одна из женщин в этом районе своего спутника.

«Я так не думаю. Я думаю, что она не попала в цель. В мишени все еще есть одно пулевое отверстие. Видите?» Спутница объяснила свое наблюдение.

Они внутренне ухмыльнулись, как только подумали, что Ким Ынджи опозорилась.

«Пойдем, мама… Ты права. Это не для меня». Она сказала мадам Мо, которая затем радостно обняла тонкие руки Ким Ынджи и сказала: «Хорошо! Поехали!»

Эти двое покинули стрельбище, оставив Мо Тина и компанию позади.

Мо Тин был с Ким Чжон Хо, когда к ним подошел старший персонал.

«Четвертый юный мастер Мо, ваши навыки стрельбы в эти дни были просто превосходны! Последняя пуля, которую вы выпустили, расколола предыдущую пополам». Он похвалил его.

«…»

За годы работы в семье Мо смотрителем стрельбища он никогда в жизни не видел такого.

Хотя комплимент предназначался ему, Мо Тин все же нахмурился, услышав это.

«Извините, дядя Цзин, но я думаю, что здесь должно быть какое-то недоразумение». Мо Тин, хотя он и гордился своими навыками стрельбы и своим положением в армии, он никогда не осмелился бы назвать чужое достижение своим.

«Э? Что ты имеешь в виду? Разве не ты произвел последний выстрел?» На этот раз пришла очередь дяди Цзина смутиться.

«Это не я.» Он честно ответил.

«Это была сестра Ынджи». Вмешался Мо Пин, двоюродный брат, который случайно услышал их разговор.

«!!!» Они потеряли дар речи.

«Что? Красивая женщина, которая ушла с мадам Мо?!» — спросил дядя Цзин.

«Да, сестра Ынджи». Ким Чжон Хо подтвердил.

«Тогда она должна быть стрелком элитного уровня!» — заметил дядя Цзин.

«А? Но она сказала, что раньше не использовала пистолет. На самом деле, брат Мо Тин даже показал ему, как стрелять первым». Мо Пин объяснил.

«Новичок? Я так не думаю. Капитан Мо, одно можно сказать наверняка, она драгоценный камень!» Затем дядя Цзин повернулся спиной и ушел, оставив трех молодых парней в недоумении.

Они думали, что причина, по которой Ким Ынджи ушла раньше, заключалась в том, что она не попала в цель, что было нормальным для человека, который в прошлом не стрелял из оружия. Они думали, что она была смущена плохими результатами. Другого пулевого отверстия в мишени не было, поэтому они подумали, что она промахнулась.

Но кто бы мог подумать, что она такая исключительная. Стрелок? Ни за что!

***

Настало время ужина, и мадам Мо устроила праздничный банкет. Они только что узнали, что Келли уже беременна последним прибавлением в их семье Мо.

В конце концов, Мо Цзин-шэн был единственным ребенком. Поэтому старейшины были просто счастливы, когда узнали, что Келли беременна.

Они даже ругали Мо Цзин-шэна за то, что он не сообщил им в ближайшее время. Если бы они знали, то установили бы на пол противоскользящие коврики и резиновые изоляторы, чтобы Келли не споткнулась.

Бедный Мо Цзин-шэн, его собственная мать назвала его безответственным отцом и мужем.

«Мама, это не вина А Цзин. Я убедила его не говорить тебе об этом раньше. Мы хотели объявить о беременности во время свадьбы. Но кто бы мог подумать, что моя утренняя тошнота испортит сюрприз». Келли защищала своего мужа.

«Хорошо. Сейчас не время для этого. Давай сначала поедим». Мастер Мо напомнил им.

«Хорошо. Келли, дорогая. Хочешь чего-нибудь? Тебе хочется чего-нибудь кислого?» — спросила мадам Мо у Келли. Видя, что всеобщее внимание было приковано к ней, она немного испугалась этого. Поэтому она обращается за помощью к Мо Цзин-шэну.

«В чем дело?» — спросил Мо Цзин-шэн. Келли наклоняется к его уху, чтобы что-то прошептать. Мо Цзин-шэн кивнул, а затем посмотрел на своих родителей.

«Мама. Папа. Келли хотела вернуться в нашу комнату. Она плохо себя чувствует».

«Дитя, ты должен был сказать нам раньше. Ты не должен страдать». Мадам Мо мягко напомнила ей.

«Прости, мама. Невежливо уходить во время ужина».

«Ты исключительный ребенок. Иди отдыхай. Я пришлю отвар в твою комнату на ужин». Мадам Мо была беспомощна. Она хотела, чтобы Келли была там и присоединилась к ним за ужином. Это была их первая совместная трапеза в качестве свекрови. Но ей пришлось отпустить последнюю, потому что она плохо себя чувствует.

Мо Цзин-шэн проводил Келли обратно в их комнату.

Теперь, когда Келли больше нет. Ким Ынджи внезапно стало не по себе.

Мадам Мо видела, что ей не по себе, поэтому постаралась угодить ей. Она уделяла особое внимание Ким Ынджи.

Длинный обеденный стол был занят членами семьи Мо и Натаном Бай. На самом деле мадам Мо усадила их вместе.

«Юнджи, дорогая, ешь больше. Я знаю, что женщины этого поколения хотели иметь и поддерживать стройную фигуру, но жертвовать едой или голодать тоже вредно для здоровья». Она напомнила Ким Ынджи.

Мадам Мо выбрала блюдо из морского ушка и поставила его на тарелку Ким Ынджи.

Ким Ынджи, не колеблясь, съела их.

Пока они ели, вдруг спросила мадам Мо.

«Итак, дорогая Ынджи. Ты так долго знаешь Келли? Не пойми неправильно. Она моя драгоценная невестка. Я просто хочу знать, что ей нравилось и не нравилось, чтобы лучше приспособиться к ней». — объяснила мадам Мо.

«Я познакомилась с Келли, когда мне было 16. Но тогда мы не были так близки. Мы сблизились, когда… я была вынуждена уйти из дома. С тех пор мы относились друг к другу как сестры». Она коротко рассказала.

«Не волнуйся, Кел не привередливая в еде. Она самый обходительный и милый человек в мире. Она просто чувствительна из-за беременности». Ким Ынджи объяснила от имени Келли.

«Как насчет тебя, дорогая? Что тебе нравится и не нравится?» Мадам Мо нарочно спросила об этом.

«Я не придирчивый едок». Ким Ынджи коротко ответила.

Хотя мадам Мо хотела узнать больше о Ким Ынджи, она решила остановиться и продолжила задавать вопросы в то время, когда ей удобно открыть им свои чувства.

Натан, который молча ел свою еду, также внимательно следил за женщиной рядом с ним.

Он также понял, что красота Ким Ынджи так привлекала внимание, и мужчины, присутствующие в столовой, тайно смотрели на нее, хотя они уже были женаты или их партнерши сидели рядом с ними.

Ему вдруг захотелось спрятать ее от них. Мысль о том, чтобы похитить ее и оставить на своем месте, внезапно всплыла в его голове.

Кажется, он сходит с ума из-за женщины! Рано или поздно он должен был заняться этим вопросом.

Он чувствовал необходимость что-то сделать с ней!