Глава 288 — Глава 288: Поместье

Глава 288: Поместье

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Измерив пульс Сяоюй, г-н Вэнь с улыбкой сказал: «Правильно. Это счастливый пульс. Руйи снова станет отцом. Ее ци и кровь немного слабы. Попроси кухню сварить суп, чтобы выпить.

— Это правда, старый мастер? Сяоюй радостно сел, напугав Ли Юя и мистера Вэня. Г-н Вэнь радостно сказал: «Эта девочка уже мать, но она все еще такая страшная». Говоря это, он намеренно блефовал. — Почему вы не верите в медицинские способности старика?

Сяоюй выглядел счастливым. «Я верю тебе. Я просто не верила, что все еще могу забеременеть». Мистер Вэнь убрал подушку для измерения пульса и улыбнулся. — Хорошо, отдохни пару дней, и все будет в порядке.

Ли Юй тоже был рад за Сяоюй. Она улыбнулась и проинструктировала: «Сэр сказал, что вам нужно хорошо выздороветь в течение нескольких дней».

Когда Ли Ю вышла, она увидела, что Чжоу Цзя возвращается снаружи. Она улыбнулась и спросила его: «Почему ты вернулся оттуда? Разве вы не были в правительстве?

Чжоу Цзя подошла и обняла Ли Ю. «Я пошел в академию, чтобы попросить Главу Горы представить учителя. Фамилия этого человека Лу, а имя Ши. Он ученый. Плата за обучение составляет 12 таэлей в год, плюс расходы на одежду. Он вернулся, чтобы собраться. Он сказал, что придет завтра после полудня. Ю’эр, попроси кого-нибудь прибраться в главной комнате и заниматься во дворе. Один будет классной комнатой для сэра.

Ли Юй мягко ответил: «Хорошо, я попрошу старую мадам Юнь и старую мадам Сюй собраться».

Добравшись до коридора, Чжоу Цзя остановился как вкопанный. «Да! У меня еще есть кое-какие дела. Я сначала разберусь с этим, прежде чем вернуться.

«Хорошо!» Ли Юй смотрел, как Чжоу Цзя прошла по коридору и подошла к главному офису. Она позвала двух старух и попросила их принести матрацы из кладовки и убрать комнату.

После того, как старая мадам Лю вернулась после того, как подарила грибной соус, она также принесла подарки от мадам Гао и мадам Хэ. Мадам Гао попросила служанку прислать горшок ярко-красных камелий. Мадам Он дал ей несколько соленых утиных яиц, которые она замариновала. Ли Ю поставила камелии во дворе и подумала про себя, что было бы хорошо иметь двух подруг, если бы они были искренними в своих отношениях и не имели планов. Ли Юй сразу же предупредила себя, что ей следует быть осторожной в официальных делах.

После того, как Чжоу Цзя вышел из правительственного учреждения, он взял лист бумаги с несколькими именами, написанными на нем. Он улыбнулся и передал его Ли Ю. «Ю’эр, учитель уже здесь, но мы еще не определились с именем Ян’эр. Какой из них вы хотите выбрать?»

Ли Ю взял его и посмотрел. Чжоу Чжибан, Чжоу Си, Чжоу Сюй… Она указала на Чжоу Си и сказала Чжоу Цзя: «Чжоу Си!»

«Хорошо, я думаю, Чжоу Си тоже неплох».

«Тогда у нас есть название для Seven Pounds?»

Чжоу Цзя кивнул. «У Seven Pounds уже давно есть имя собственное.

После полудня следующего дня прибыл приглашенный учитель Чжоу Цзя. Мистеру Лу было за сорок. У него была светлая кожа и он был среднего роста. Он не был ни толстым, ни худым и выглядел любезным. Yangyang и Seven Pounds понравились мистеру Лу с первого взгляда.

Чжоу Цзя привел двоих детей, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Г-н Лу дал двум детям книгу для учеников и сказал несколько ободряющих слов и правил, прежде чем привести их в класс.

Ли Юй и Чжоу Цзя сели в карету и пошли к поместью у подножия горы Шпиндель за пределами Западного города. Когда они вышли из городских ворот, Ли Юй увидел несколько детей разного возраста в лохмотьях, бегающих туда-сюда у городских ворот, гоняясь за прохожими и прося милостыню. Ли Юй сказал Чжоу Цзя: «Почему так много детей просят милостыню? Я не видел их первые два раза?

«Некоторые из них умерли молодыми и лишились поддержки. Некоторыми из них мог управлять глава нищих. В городе есть самые разные люди. В Уэст-Сити также есть много семей, которым нечего делать. Некоторые потеряли способность жить, а некоторые ленивы от природы. Есть также люди, которые играют в азартные игры и продают своих детей, когда у них заканчиваются деньги». Ли Ю сердито сказал: «Люди, которые пьют и играют в азартные игры, самые отвратительные».

Когда карета подъехала к заброшенному дому, Чжоу Цзя посмотрела на него и нахмурилась. «Нехорошо, что этот дом здесь. Это не спереди и не сзади. Когда мы вернемся, мы проведем расследование. Если он бесхозный, я пришлю кого-нибудь его снести».

Ли Ю взглянул и понял, что это имеет смысл. Если бы здесь прошла одинокая женщина, было бы действительно невозможно защититься от того, кто прячется внутри.

«Да! Наш Сяо Си действительно хороший чиновник, который теперь думает за людей!»

Чжоу Цзя гордо улыбнулась и поцеловала Ли Юя. «Ваш муж всегда был честным и добрым человеком».

— У тебя нет стыда? Ли Ю взглянул на него. Чжоу Цзя посмотрел на вишнево-красные губы Ли Юя и внезапно почувствовал зуд во рту. Он опустил голову и прикусил мягкие губы Ли Юй. Ли Ю ударил его и прошептал с красным лицом: «Мы снаружи. Кто-то еще есть!»

Чжоу Цзя лениво посмотрел на Ли Юя. «Мы законная пара. Так что, если есть кто-то?»

Ли Ю посмотрела на него и ущипнула мягкую плоть на его талии. «Айя!» Чжоу Цзя закричал. Ма Гуй подумал, что вагон слишком ухабистый, из-за чего Чжоу Цзя ударился головой. Он обеспокоенно спросил: «Извините, Мастер. Ямы впереди я не заметил».

«Осторожнее в следующий раз». Чжоу Цзя посмотрел на Ли Юя и стиснул зубы. Ли Юй посмотрел на Чжоу Цзя и громко рассмеялся.

Когда повозка достигла подножия горы, Чжао Цай увидел, как они приближаются. «Мастер, мадам, вы здесь!»

Чжоу Цзя погладил Чжао Цая и улыбнулся. «Да! Я здесь, чтобы взглянуть на виллу для отдыха, построенную вашей госпожой.

Чжао Цай указал на пустырь и ферму, которую вот-вот достроят. — Тогда ты будешь разочарован. Сейчас мы заняты восстановлением и строительством фермы. Вилла еще не построена!»

«Хорошо, давай. Мы осмотримся. Чжоу Цзя и Ли Юй пошли по дорожке, покрытой каменными семенами. Рядом с тропой был вырыт ров. Краткосрочные работники приводили в порядок поля. На первый взгляд, большой участок земли был заполнен занятыми фигурами.

Пара шла по тропинке минут пятнадцать и подошла к строящейся ферме. Цзи Сян руководил несколькими мастерами, которые укладывали землю. Когда он увидел их двоих, он уже собирался подойти, чтобы поприветствовать их, когда Чжоу Цзя помахал ему, чтобы отказаться от приветствия. Цзи Сян наклонился и улыбнулся им двоим, прежде чем снова приступить к работе.

Двое рабочих тянули большую каменную мельницу, чтобы уплотнить почву. Поле для сушки было прямоугольным и размером около четырех акров. Перед сушильным полем находилась задняя дверь амбара. Когда они вошли, то увидели, что амбар не перегорожен. Его полностью поддерживали столбы посередине. Наверху также было деревянное здание, которое использовалось для сушки продуктов во время дождя.

За пределами амбара также было сушильное поле. Это поле для просушки уже было засыпано тремя кусками земли. Ряд домов напротив сушильного поля для долгожителей был разделен на анфилады. Они вдвоем прошли по коридору и мимо перевернутого дома. Они вошли во двор и увидели, как несколько рабочих подметают мусор во дворе. Они вдвоем отступили.

Когда они подошли к краю поля, Ли Ю сказал Чжоу Цзя: «Через несколько дней мы будем замачивать семена риса и начнем их сеять. Я планирую позволить им сначала засеять эти поля и оставить себе десятки акров для продолжения разведения. Остальные будут засеяны кукурузой. В следующем году мы сможем перевезти семена кукурузы в отдаленные горные деревни».