Глава 321 — Глава 321: Благословение

Глава 321: Благословение

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Он не боялся злобной собаки среди бела дня. Он бы пошел посмотреть сначала. А Вэй встал и с улыбкой поклонился бабушке Ян. «Спасибо, бабушка Ян. Я возвращаюсь.»

Бабушка Ян улыбнулась и погладила А Вэя. — Почему ты так вежлив со мной? Подумав об этом, она обеспокоенно напомнила А Вэй: «Семья Тянь Чжуна изначально была слугами семьи Тянь. Вся семья работала на ферме семьи Тянь. Дочь Тянь Чжуна красива, и мастер Тянь полюбил ее и взял в наложницы. Два года назад она родила сына Мастеру Тиану и очень любила его. Мастер Тиан освободил их из рабства, и они поселились в нашей деревне. Жена Тянь Чжуна, мадам Ван, жестока и неразумна. Двое его сыновей тск тск тск! Проще говоря, его семья свирепа, как собаки. Не провоцируй их».

А Вэй кивнул с улыбкой. «Понятно! Я обойдусь и вернусь». А Вэй вышла из дома бабушки Ян и вышла во двор Тянь Чжуна. Он увидел, что стена двора дома Тянь Чжуна была более шести футов в высоту. Он не мог видеть ситуацию во дворе, даже если бы он ходил на цыпочках.

А Вэй обошла двор и услышала лай нескольких собак. А Вэй понял, что задний двор Тянь Чжуна был намного больше, чем у других, и подумал про себя: «Не должно быть проблемой посадить в этом дворе сотню стеблей кукурузы». Глядя на высокую стену двора, а затем на свое маленькое тело, он подумал про себя, что ему следует вернуться и поговорить с братом Жуи и попросить его прийти в дом Тянь Чжуна, чтобы проверить!

А Вэй нерешительно вернулся. На полпути он подумал об этом и не хотел возвращаться просто так. Он стоял там и мгновение колебался, прежде чем развернуться и пойти к дому Тянь Чжуна.

Когда Жуи прибыл в город и добрался до правительственного учреждения, он вспомнил, что Лю И отправил этих детей домой. Он нашел судебного пристава, который знал семью Лю И, и спросил адрес Лю Ханьминя. Он пошел в дом Лю Ханьмина и сказал ему, что стол и стулья готовы. Лю Ханьминь радостно сложил руки чашечкой и поблагодарил его. «Спасибо за поездку, шеф-стюард. Я сейчас соберу вещи.

— Ты слишком вежлив. Лю Ханьминю было неудобно отступать. «Мистер. Лю, подожди меня у входа в правительственное учреждение. Я пойду возьму что-нибудь, чтобы забрать тебя».

Лю Ханьминь на мгновение заколебался. Он улыбнулся и сложил руки. — Тогда я не буду церемониться!

Жуи вышел из дома семьи Лю и отправился в Восточный город, чтобы найти продовольственный банк Фэнгу на улице Тонкой Воды. Он увидел, что в продовольственном банке Фэнгу было три широких двери и в магазине не было покупателей. Руйи вошел, и продавец, стоявший у двери, вошел. Он посмотрел на Руйи и нетерпеливо спросил: «Сколько котлет коричневого риса ты хочешь?»

Руйи улыбнулся и сунул в руку несколько медных монет. «Брат, я слышал, что в твоем зерновом магазине есть высокоурожайные семена риса, за которыми ты должен прийти пораньше. Могу ли я установить его на следующий год сейчас?»

Продавец посмотрел на медные монеты в своей руке и улыбнулся. «Брат, советую тебе отказаться от этой идеи! Не говоря уже о семенах риса в следующем году, через год их не будет. С тем же успехом вы могли бы пойти к этим богатым семьям и спросить. В этом году у них будут высокоурожайные семена риса для продажи».

Руйи сунул ему в руку еще несколько медных монет и выглядел так, будто заискивал перед ним. «Брат, семья Тянь в нашей деревне продает семена риса, но они слишком дороги. После их посадки не останется большого запаса».

Продавец посмотрел на медные монеты в своей руке и гордо улыбнулся. — В связи с тем, что вы умеете делать вещи, я вам скажу. Перед

семена моего зерна не достигли города Юньчжоу. они все были решены теми

большие семьи должны быть разделены. Как может быть твоя очередь? Я советую вам купить семена семьи Тянь для посадки. Хотя в этом сезоне это того не стоит, в следующем сезоне вы можете оставить себе семена!»

Эти собаки. Его госпожа отдавала 10% прибыли, которую она заслуживала, в пользу бедных людей. Теперь они стали для этих аристократических семей инструментом накопления богатства. Он задавался вопросом, сколько еще мест приспосабливают такое явление.

Руи выглядел разочарованным. «Спасибо за руководство, брат. Даже если я захочу его посадить, мне придется подождать до следующего года».

«Это верно! Если вы купите его в своей деревне в следующем году, вы понесете убытки максимум на сезон!

Жуйи вышел из хлебного магазина и пошел в правительственное учреждение, чтобы найти Чжоу Цзя, чтобы сообщить ему новости, которые он слышал. «Хозяин, как вы думаете, владелец зернового магазина Фэнгу вступает в сговор с большими семьями или есть другая причина?»

Чжоу Цзя на мгновение задумался и сказал: «Это легко, если владелец магазина вступил с ними в сговор. Боюсь, в этом замешан и владелец магазина вроде Чу Фэна. Вернитесь и расскажите мадам, что вы нашли. Я попрошу Чу Фэна выяснить это.

«Да Мастер. Я вернусь первым».

Жуйи вышел из комнаты сопровождения Чжоу Цзя и подобрал Лю Ханьмина перед правительственным учреждением. Когда они прибыли в поместье, Жуйи вывела Лю Ханьмина во двор. «Мистер. Лю, мы наняли вас и мистера Лу в поместье. Господин Лу был снова приглашен Мастером, чтобы обучать Молодого Мастера и моего сына семи фунтам. В двух комнатах в западном крыле вы обучаете своих учеников. Твоя комната рядом с комнатой мистера Лу. Комната в углу — ванная. Сначала я отведу тебя в твою комнату и поставлю твой багаж.

«Хорошо.» Лю Ханьминь последовал за Жуйи во двор и увидел столы и табуретки, аккуратно расставленные в просторном классе. В чуть меньшем классе нежный и элегантный г-н Лу обучал двух детей. Лю Ханьмин последовал за Жуйи в комнату и увидел, что она чистая. У окна стоял длинный квадратный стол и два стула. За столом и стульями была ширма, расшитая бамбуковыми ветками. За ширмой стояла кровать и высокий шкаф, небольшой квадратный стол и стул. Москитная сетка на кровати тоже была повешена.

Лю Ханьминь чувствовал, что комната слишком задумчива. Он с благодарностью сложил руки чашечкой и сказал: «Спасибо, главный менеджер. Пожалуйста, поблагодарите сэра и мадам от моего имени».

Руйи улыбнулась и в ответ сложила ладони. «Мистер. Лю, ты слишком вежлив. Сначала упакуйте свой багаж. Мы начнем есть позже. ”

Лю Ханьмин смотрел, как Жуйи вышел на задний двор и повернулся, чтобы войти в дом, чтобы собрать вещи.

Жуи вышел на задний двор и увидел Ли Ю и Сяоюй, сидящих у входа в зал. Он пошел вперед и рассказал Ли Ю новости о продовольственном банке Фэнгу и слова Чжоу Цзя. Услышав это, Ли Юй покачала головой и вздохнула. «Эти семьи жадные. Остальное мы обсудим после того, как Мастер и Чу Фэн соберутся. ”

«Да мадам. Мистера Лю уже доставили сюда. Вопрос о том, чтобы дети в селе ходили в школу, пока не обсуждался. Кроме того, в будущем неизбежно будет шумно, когда дети в деревне придут в школу. Мы должны позволить кому-нибудь охранять вторую дверь. Что вы думаете?»

«Хорошо, просто найди кого-нибудь для охраны второй двери. Старый Цзоу и другие проверили кукурузу в поле и поняли, что украдено более сотни стеблей. А Вэй отправился в соседнюю деревню, чтобы узнать информацию. Иди и посмотри, я боюсь, что он попадет в беду. Я начну вербовать этих детей из села, когда составлю положение». «Да.» Руи поклонился и вышел.

«Мадам, я не знаю, что происходит, но я особенно голодна, когда беременна этим ребенком. Я тоже голоден до еды. Этот ребенок может оказаться жадным котом, когда родится. Сяоюй улыбнулась и поднялась со стула..